Exemples d’usage de "Соавторы" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Автор (соавторы), подписывая Рукопись, подтверждает, что: Автор (співавтори), підписуючи Рукопис, підтверджує, що:
Соавторы проекта - архитекторы Р. Закарьян, 3. Співавтори проекту - архітектори Р. Закарьян, 3.
Соавторы Стефан Сеницкий и Ян Стефанович. Співавтори Стефан Сеницький і Ян Стефанович.
Бульон: Они - участники работы и соавторы. Бульйон: Вони - учасники роботи та співавтори.
Авторы: Печенка А.М. и др. соавторы Автори: Печінка А.М. та ін. співавтори
Соавтор "Атомоград / Монтаж утопии" (2016). Співавтор "Атомоград / Монтаж утопії" (2016).
Каждый читающий литературу является соавтором. Кожен читає літературу є співавтором.
Сто государств стали соавторами этого документа. Сто держав стали співавторами цього документа.
Ансамбль Ленинского проспекта (с группой соавторов; Ансамбль Ленінського проспекту (з групою співавторів;
Соавтор книги "Как стать авантюристом? Автор книг "Як стати авантюристом?
Соавтор популярного учебника "Гены и геномы". Співавторка популярного підручника "Гени й геноми".
Эту меру предложили Пайравинан с соавторами [28]. Цю міру запропонували Пайравінан зі співавторами [28].
Все статьи написаны без соавторов. Усі роботи написані без співавтора.
Является соавтором и одним из редакторов: Є співавторкою та однією з редакторів:
Соавтор законопроекта "О полиграфологической деятельности" Співавтор законопроекту "Про поліграфологічну діяльність"
Стань соавтором и получи возможность: Стань співавтором і отримай можливість:
Рукопись должна быть подписана всеми соавторами. Рукопис повинен бути підписаний усіма співавторами.
Среди соавторов документа числится и Оксана Продан. Серед співавторів документа значиться і Оксана Продан.
Эндрю Кейси, соавтор исследования, говорит: Ендрю Кейсі, співавтор дослідження, підсумував:
Шепарда нередко называют "соавтором" Милна. Шепарда нерідко називають "співавтором" Мілна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !