Exemples d'utilisation de "Субъективное" en russe

<>
Поэтому появляется субъективное налоговое право. Тому з'являється суб'єктивне податкове право.
Вина есть субъективное условие гражданско-правовой ответственности. Вина є суб'єктивним умовою цивільно-правової відповідальності.
Без этого субъективное право немыслимо. Без цього суб'єктивне право неможливе.
объективное и субъективное в познании; об'єктивне та суб'єктивне в пізнанні;
2) субъективное ощущение счастья у супругов; 2) суб'єктивне відчуття щастя у подружжя;
Субъективное право собственности имеет абсолютный характер. Суб'єктивне право власності має абсолютний характер.
"Конечно, это субъективное представление самих украинцев. "Звісно, це суб'єктивне уявлення самих українців.
Субъективное наблюдение - весьма сложный метод исследования. Суб'єктивне спостереження - досить складний метод дослідження.
Субъективное право реализуется через конкретные правомочия. Суб'єктивне право реалізується через конкретні правомочності.
Атман - индивидуальная душа, субъективное духовное начало, "Я". Атман - всепроникаюче суб'єктивне духовне начало, "Я", душа.
Субъективная привлекательность общения с детьми. Суб'єктивна привабливість спілкування з дітьми.
таким образом, чувство юмора субъективно. таким чином, почуття гумору суб'єктивне.
Характеристика субъективной стороны этого убийства. Характеристика суб'єктивної сторони такого вбивства.
Все оценки субъективны и очень индивидуальны. Всі оцінки суб'єктивні і дуже індивідуальні.
Отбор субъективен и производится аналитиком. Відбір суб'єктивний і проводиться аналітиком.
Чтение графиков и чувство рынка - субъективно. Читання графіків і відчуття ринку - суб'єктивно.
Правомочие является следствием субъективного права. Правомочність є наслідком суб'єктивного права.
Изменение в субъективном ощущении течения времени. Зміна в суб'єктивному відчутті течії часу.
Соотношение между объективным и субъективным правом. Співвідношення між об'єктивним і суб'єктивним правом.
Достоинство определяет субъективную оценку личности. Гідність визначає суб'єктивну оцінку особистості.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !