Exemples d'utilisation de "беспощадным" en russe

<>
Минск подвергался беспощадным бомбардировкам германской авиации. Мінськ піддавався нещадним бомбардуванням німецької авіації.
Беспощадно убили руками Самуила Шварцбарда. Нещадно вбили руками Самуїла Шварцбарда.
Бобби - садист, жестокий и беспощадный. Бобі - садист, жорстокий і нещадний.
Против них велась беспощадная борьба. Проти них велася нещадна боротьба.
Вымер вследствие беспощадного уничтожения охотниками. Вимер внаслідок нещадного винищення мисливцями.
Говорят, его беспощаден, и его невозможно убить. Кажуть, він безжальний, і його неможливо вбити.
Немецкие вооруженные силы будут действовать беспощадно. Віднині німецькі збройні сили діятимуть безжально.
"Это беспощадное насилие над детьми. "Це нещадне насильство над дітьми.
Они были объектами беспощадной эксплуатации. Вони були об'єктами нещадної експлуатації.
Беспощадный враг не мог этого простить. Безпощадний ворог не міг цього простити.
Забастовки и протесты беспощадно подавлялись. Страйки і протести нещадно придушувалися.
Короткий, кровавый и беспощадный ", - заявил Доник. Короткий, кривавий і нещадний ", - заявив Доник.
Жестокая и беспощадная война длилась ровно девять месяцев. Ця нещадна і жорстока війна тривала 9 років.
Дерби - место жительства беспощадного сэра Скэтлока. Дербі - місце проживання нещадного сера Скетлока.
Владимир поклялся беспощадно мстить врагу. Володимир поклявся нещадно мстити ворогові.
Махмудов Э. Беспощадный судья (пер. с азерб. Махмудов Е. Нещадний суддя (пер. з азерб.
Она могла высказаться беспощадно, почти грубо. Вона могла висловитись нещадно, майже брутально.
Всех, кто носил бороду, беспощадно убивали. Усіх, хто носив бороду, нещадно вбивали.
Беспощадно и с "лёгкостью" поражает врага. Нещадно і з "легкістю" вражає ворога.
Ленин беспощадно критиковал идеализм и контрреволюцию. Ленін нещадно критикував ідеалізм і контрреволюцію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !