Ejemplos del uso de "бразильский" en ruso con traducción "бразильського"

<>
Решающий гол забил бразильский форвард Витиньо. Вирішальним виявився гол бразильського форварда Витиньо.
Бальный парный танец бразильского происхождения. Сучасний бальний танець бразильського походження.
Брат и агент бразильского футболиста Роналдиньо. Брат і агент бразильського футболіста Роналдінью.
Он был воспитанником бразильского клуба "Лондрина". Він був вихованцем бразильського клубу "Лондрина".
Римляне согласились отпустить бразильского вратаря за... Римляни погодилися відпустити бразильського голкіпера за...
4 "с бразильского пускового центра Алкантара. 4 "з бразильського пускового центру Алкантара.
Бразильского вингера беспокоит хроническое повреждение плеча. Бразильського вінгера турбує хронічне ушкодження плеча.
Обладатель почётной премии мастерам бразильского футбола. Володар почесної премії майстрам бразильського футболу.
Организатор соревнований - Федерация бразильского джиу-джитсу Украины. Організатор змагань - Всеукраїнська федерація бразильського джиу-джитсу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.