Exemples d’usage de "виду" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Приведите многочлен к стандартному виду: Подайте многочлен у стандартному вигляді:
Близок к виду Strongylognathus rehbinderi. Близький до виду Strongylognathus rehbinderi.
Картографические проекции по виду вспомогательной поверхности Картографічні проекції за видом допоміжної поверхні
4) по модальности (виду) раздражителя. 4) по модальності (вигляду) подразника.
Ах, я имею в виду! Ах, я маю на увазі!
По структурному виду беруши подразделяются на: За структурним виглядом беруші поділяються на:
Богатырь ты будешь с виду Богатир ти будеш на вигляд
виду А. Смит под "невидимой рукой"? увазі А. Сміт під "невидимою рукою"?
Эта формула преобразуется к виду: Ця формула перетвориться до виду:
По виду - огнестрельное, холодное, газовое, пневматическое. За видом - вогнепальна, холодна, газова, пневматична.
Переходим к следующему виду термометров. Переходимо до наступного вигляду термометрів.
Имею в виду гитлеровский аншлюс. Маю на увазі гітлерівський аншлюс.
Скромный с виду универсал обладает темпераментом суперкара. Скромний на вигляд універсал має темперамент суперкара.
И на виду и под замками. І на увазі і під замками.
Тилозавр относился к виду мозазавров. Тілозавр ставився до виду мозазаврів.
Различия инвестиций по виду осуществляемого вклада: Відмінності інвестицій за видом здійснюваного вкладу:
По внешнему виду напоминает рогаток. По зовнішньому вигляду нагадує рогаток.
Имею в виду министра Рудьковского. Маю на увазі міністра Рудьковського.
Значит, интеграл получается такой же по виду. Отже, інтеграл виходить такий самий на вигляд.
К какому виду транспорта ты привыкла? До якого виду транспорту ти звикла?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !