Beispiele für die Verwendung von "вражды" im Russischen

<>
разжигание расовой, национальной, религиозной вражды; розпалювання расової, національної, релігійної ворожнечі;
Словарь вражды и вербальная агрессия Словник ворожнечі та вербальна агресія
Граждане Украины не желают разжигания вражды. Громадяни України не бажають розпалювання ворожнечі.
Все мы устали от религиозной вражды. Всі ми втомилися від релігійної ворожнечі.
пропаганду войны, насилия, разжигание межэтнической вражды; пропаганді війни, насильства, розпалювання міжетнічної ворожнечі;
ангел тьмы - виновник греха, обольщения, вражды; ангел тьми - винуватець гріха, зваби, ворожнечі;
Канал "112 Украина" проверят на "разжигание вражды" Канал "112 Україна" перевірять на "розпалювання ворожнечі"
Корреспондент.net разбирался в перипетиях франко-итальянской вражды. Корреспондент.net розбирався в перипетіях франко-італійської ворожнечі.
Там царят насилие и вражда. Там панують насильство і ворожнеча.
разжигает межэтническую, расовую, религиозную вражду; розпалює міжетнічну, расову, релігійну ворожнечу;
Поэтому вражда обострялась личными мотивами. Тому ворожнеча загострювалася особистими мотивами.
Она разжигает вражду внутри нашей страны. Вона розпалює ворожнечу всередині нашої країни.
Уймите свою ненависть, пусть вражда закончится. Вгамуйте свою ненависть, нехай ворожнеча скінчиться.
Он отвращает тьму, зло, вражду, ненависть. Він відштовхує темряву, зло, ворожнечу, ненависть.
Начинается тотальная вражда всех со всеми. Починається тотальна ворожнеча всіх зі всіма.
Светская вражда отразилась и на религии. Світська ворожнеча відбилася і на релігії.
Эта вражда длилась более 350 лет. Ця ворожнеча тривала понад 350 років.
Любая вражда между людьми преодолевается любовью. Будь-яка ворожнеча між людьми долається любов'ю.
Вражда с черноногими продолжалась до 1886 года. Ворожнеча з чорноногими тривала до 1886 року.
Между друзьями завязывается вражда за обладание метеором. Між друзями розгорається ворожнеча за володіння метеором.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.