Exemples d’usage de "гнету" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Башкиры-общинники подвергались жестокому гнету. Башкири-общинники піддавалися жорстокому гніту.
Усиление гнета задерживало развитие Млинова. Посилення гніту затримувало розвиток Млинова.
Феодально-крепостнический гнет НЕ ослаблялась. Феодально-кріпосницький гніт не послаблювався.
Болгария страдала под турецким гнетом. Болгарія страждала під турецьким гнітом.
Всё это создаёт гнетущее впечатление. Все це справляє гнітюче враження.
при них значительно возрос налоговый гнёт. за них значно зріс податковий тягар.
бремя национального гнета и политического бесправия. тягар національного гноблення і політичного безправ'я.
УНР оказалась под гнетом оккупантов. УНР виявилася під утиском окупантів.
Гнетущая и враждебная обстановка летала в воздухе. Гнітюча і ворожа обстановка парила у повітрі.
гнетущего настроения и неприятного чувства подавленности. гнітючого настрою і неприємного почуття пригніченості.
Народ испытывал гнета от польской шляхты. Народ зазнавав гніту від польської шляхти.
Усилился социальный и национальный гнет. Посилився соціальний і національній гніт.
Тяжелый социальный гнет усугублялся гнетом национальным. Важкий соціальний гніт доповнювався гнітом національним.
Город справил на него гнетущее впечатление. Місто справило на нього гнітюче враження.
Проводил политику усиления феодально-крепостнического гнета. Проводив політику посилення феодально-кріпосницького гніту.
Освободительная война не ликвидировала феодальный гнет. Визвольна війна не ліквідувала феодальний гніт.
Крестьяне не мирились с жестоким гнётом. Селяни не мирилися з жорстоким гнітом.
Все это создает какое-то гнетущее впечатление. Все це справляє досить гнітюче враження.
1648 - восстание против гнета польской шляхты. 1648 - повстання проти гніту польської шляхти.
Тяжелый социальный гнет усугублялся гнетом национальным. Важкий соціальний гніт доповнювався гнітом національним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !