Exemples d'utilisation de "издатели" en russe

<>
Многие издатели следуют этому чтению. Багато видавців слідують цьому читання.
Ассоциация "Независимые Региональные Издатели Украины" Асоціація "Незалежні регіональні видавці України"
Издатели планировали реализовать 4 тысячи экземпляров. Видавці планували реалізувати 4 тисячі примірників.
После долгих консультаций с ФБР издатели согласились. Після довгих консультацій із ФБР видавці погодилися.
Дмитрий Кириченко - издатель "Брайт-Стар". Дмитро Кириченко - видавець "Брайт-Стар".
Издателем был Людас Норейка (1918). Видавцем був Людас Норейка (1918).
Владелец, издатель и производитель мультимедиа: Власник, видавця та виробника мультимедіа:
Кооперативное объединение издателей провинциальных газет. Кооперативне об'єднання видавців провінційних газет.
Рукопись он прислал издателю Фр. Рукопис він надіслав видавцю Фр.
Книга "Авторское право: автору, редактору, издателю" Книга "Авторське право: автору, редактору, видавцеві"
Издатель и редактор Северин Шехович. Видавець і редактор Северин Шехович.
Издателем является компания 2K Games. Видавцем стала компанія 2K Games.
8) Адреса редакции, издателя, типографии. 8) адреси редакції, видавця, друкарні.
Свои книги представили 12 отечественных издателей. Свої книжки презентували 12 вітчизняних видавців.
Издатель журналов "Московский вестник", "Москвитянин". Видавець журналів "Московський вісник", "Москвитянин".
Начались длительные переговоры с издателем. Почалися тривалі переговори з видавцем.
Это теперь готово для издателя! Це тепер готове для видавця!
Пиратство издателей наносило серьёзный ущерб театрам. Піратство видавців завдавало серйозних збитків театрам.
В 1838-46 издатель "Современника". У 1838-46 видавець "Современника".
Был первым издателем многих древнегрузинских сочинений. Був першим видавцем багатьох давньогрузинських творів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !