Exemplos de uso de "итогам" em russo com tradução para o ucraniano

<>
По итогам турнира определились сильнейшие. В результаті змагань визначились найсильніші.
НН по ежедневным итогам операций; ПН за щоденними підсумками операцій;
Увольнение по итогам испытания оформляется приказом. Звільнення за результатами випробування оформлюється наказом.
Сумма, выплаченная по итогам розыгрыша: Сума, виплачена за підсумками розіграшу:
Победитель определился по итогам зрительского голосования. Переможець визначався за результатами глядацького голосування.
Собрание по итогам семестра - декабрь 2013 Збори за підсумками семестру - грудень 2013
По итогам Всеукраинской рейтинговой программы "Гвардия. За результатами Всеукраїнської рейтингової програми "Гвардія.
Собрание по итогам семестра - декабрь 2015 Збори за підсумками семестру - грудень 2015
По итогам голосования определилась тройка лучших. За результатами голосування визначилась трійка найкращих.
Мексиканское правительство прогнозирует по итогам 2009г. Мексиканський уряд прогнозує за підсумками 2009р.
По итогам конкурса будет отобрано 20 слушателей. За результатами конкурсу буде відібрано 20 учасників.
"11" - составлена по ежедневным итогам операций; "11" - складена за щоденними підсумками операцій;
Собрание по итогам семестра - декабрь 2015 23 Збори за підсумками семестру - грудень 2015 23
По итогам чемпионата буковинцы заняли 8 место. За підсумками чемпіонату буковинці посіли 8 місце.
Чемпион определялся по итогам всех 200 выстрелов. Чемпіон визначався за підсумками всіх 200 пострілів.
Собрание по итогам семестра - декабрь 2013 30 Збори за підсумками семестру - грудень 2013 30
По итогам сезона команда понизилась в классе... За підсумками змагання команда понизилася в класі.
По итогам турнира Сенюта стала 41-й. За підсумками турніру Сенюта стала 41-ю.
Результаты PRIMA VERITAS по итогам 2017 года: Результати PRIMA VERITAS за підсумками 2017 року:
По итогам сыгранных матчей лучшими стали хозяева площадки - ДГМА. За підсумками зіграних зустрічей перемогу здобули господарі майданчика - ДДМА.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!