Beispiele für die Verwendung von "лишь бы" im Russischen

<>
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
С минуту лишь с бульвара прибежав, З хвилину лише з бульвару прибігши,
Немцы потеряли лишь 60 аэропланов в бою. Німці втратили лише 60 аеропланів в бою.
Это лишь неотъемлемая часть менеджмента бизнес-организации. Це лише невід'ємна частина менеджменту бізнес-організації.
С уничтожением материи останется лишь энергия. Зі знищенням матерії залишиться лише енергія.
Приведу лишь некоторые примеры успешно реализованных проектов. Наведу лише кілька прикладів успішного виконання проектів.
Рассмотрим лишь три: японскую, американскую, шведскую. Розглянемо лише три: японську, американську, шведську.
Для начала войны требовалось лишь найти повод. Для початку конфлікту потрібен був лише привід.
Лишь знает один Ляоян ". Лише знає один Ляоян ".
Эта информация лишь усилила протестные настроения. Ця інформація лише посилила протестні настрої.
Сильно отставала лишь Южная Италия (360 $). Сильно відставала лише Південна Італія (360 доларів).
Щелчок означает лишь сиюминутную заинтересованность. Натиснення означає лише тимчасову зацікавленість.
М. Вольский определения ценности затрагивает лишь вскользь. М. Вольський визначення цінності торкається лише побіжно.
Сохранилось лишь Галицко-Волынское княжество. Збереглося лише Галицько-Волинське князівство.
Птолемей лишь канонизировал его теорию. Птолемей лише канонізував його теорію.
Первая учит лишь распознавать растения. Перша вчить лише розпізнавати рослини.
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
Только лишь фрагменты, эпизоды - ничего законченного. Всього лиш фрагменти, епізоди - нічого завершеного.
Древнюю конфигурацию сохранили лишь несколько улиц. Давню конфігурацію зберегли лише кілька вулиць.
Там были лишь торговцы и финансисты. Там були лише торговці й фінансисти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.