Beispiele für die Verwendung von "на привязи держать" im Russischen

<>
И держит мысль на привязи свою, І тримає думка на прив'язі свою,
Как маленькое отверстие может держать мышь; Як маленький отвір може тримати миша;
Хорошо для держать продукты свежести Добре для тримати продукти свіжості
3 Как правильно держать крючок и нить 3 Як правильно тримати гачок і нитка
держать под залогом не более 10% депозита; тримати під заставою не більше 10% депозиту;
Рот открыт - нет силы держать челюсть... Рот відкритий - немає сили тримати щелепу...
держать палец на спусковом курке без необходимости; тримати палець на спусковому гачку без необхідності;
Нужно крепко держать в руке Потрібно міцно тримати в руці
Няни близнецов означает держать их счастливыми. Няні близнят означає тримати їх щасливими.
Не принято держать тарелку в руках. Не прийнято тримати тарілку в руках.
На холодильнике запрещено держать технику; На холодильнику заборонено тримати техніку;
палочку нужно держать примерно как карандаш. паличку потрібно тримати приблизно як олівець.
Обещаем держать вас в курсе. Обіцяємо тримати вас у курсі.
Необходимо держать массу в тепле. Необхідно тримати масу в теплі.
Это позволит держать его в чистоте. Це дозволить тримати його в чистоті.
Держать окно закрытым только ухудшит ситуацию. Тримати вікно закритим тільки погіршить ситуацію.
Пятая книга Рауэлл "Так держать!" П'ята книга Равелл "Так тримати!"
С какими рыбками можно держать петушков З якими рибками можна тримати півників
Ноги всегда необходимо держать в тепле. Ноги завжди необхідно тримати в теплі.
И мы будем держать ситуацию на контроле. І нам вдається тримати ситуацію під контролем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.