Exemples d'utilisation de "необоснованный" en russe

<>
Если получили необоснованный запрос от ГФС? Якщо отримали безпідставний запит з ДФС?
использование необоснованных изъятий и скидок; використання необгрунтованих вилучень і знижок;
анемия, резкая и необоснованная потеря веса; анемія, різка та необґрунтована втрата ваги;
Совершенно необоснованно противопоставление прямых поисков сейсморазведке 3D. Цілком необґрунтоване протиставлення прямих пошуків сейсморозвідці 3D.
В переносном смысле - необоснованная, несбыточная идея. У переносному розумінні - необгрунтована, нездійсненна ідея.
Каждое 4-5-е дело необоснованно прекращается. Кожне 4-5-е справа необгрунтовано припиняється.
3) докажут, что арест наложен необоснованно. 3) доведуть, що арешт накладено необґрунтовано.
Обеспечение защиты работников от необоснованного увольнения. Забезпечення захисту працівників від необґрунтованого звільнення.
Предотвращение необоснованного задержания двух судов Запобігання необґрунтованому затримання двох судів
Необоснованное решение должно быть конкретным. Необгрунтоване рішення має бути конкретним.
13 марта 2001 года суд отклонил заявление как необоснованное. 13 березня 2001 року суд відхилив скаргу як необґрунтовану.
Азербайджан считает эту цену необоснованной. Азербайджан вважає цю ціну необґрунтованою.
Но эти ракеты были технически необоснованной мечтой. Однак ці ракети були технічно необгрунтованої мрією.
Непозволительны случайные или необоснованные признания. Випадкові або необґрунтовані зізнання неприпустимі.
"Необоснованные" кассационные жалобы: спор только начинается "Необгрунтовані" касаційні скарги: спір тільки починається
"Воля" считает обвинения прокуратуры необоснованными. "Воля" називає звинувачення Генпрокуратури безпідставними.
Считаем все эти ограничения необоснованными. Вважаємо усі ці обмеження необгрунтованими.
Мы не делаем необоснованных заявлений о ВР. Ми не робимо безпідставних заяв щодо ВР.
принятие необоснованных или ошибочных решений; прийняття необгрунтованих або помилкових рішень;
Адвокаты подозреваемого отмечали, что подозрение необоснованно. Його адвокати заявили, що підозра необґрунтована.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !