Beispiele für die Verwendung von "неоднозначную" im Russischen

<>
Его слова вызвали неоднозначную реакцию. Його активність викликала неоднозначну реакцію.
Историю, между прочим, очень неоднозначную. Історію, між іншим, дуже неоднозначне.
Эта акция вызвала неоднозначную оценку. Ця акція викликала неоднозначну оцінку.
В Украине инцидент вызвал неоднозначную реакцию. В Україні він викликав неоднозначну реакцію.
Кавер получил весьма неоднозначную реакцию критиков. Кавер отримав вельми неоднозначну реакцію критиків.
Фильм вызвал неоднозначную реакцию в прессе. Фільм викликав неоднозначну реакцію в пресі.
Итак, мы наблюдаем очень неоднозначную ситуацию. Отже, ми спостерігаємо надзвичайно неоднозначну ситуацію.
На Украине лента вызвала неоднозначную реакцию. В Україні фільм викликав неоднозначну реакцію.
Орёл вызвал неоднозначную реакцию жителей города. Орел викликав неоднозначну реакцію мешканців міста.
Проект вызывает неоднозначную реакцию в мире. Проект викликає неоднозначну реакцію в світі.
Такое решение компании вызвало неоднозначную реакцию. Таке рішення компанії викликало неоднозначну реакцію.
Мемориал вызвал неоднозначную реакцию у местного населения. Закриття заправки викликало неоднозначну реакцію місцевих мешканців.
В Украине ситуация развивалась неоднозначно. В Україні ситуація розвивалася неоднозначно.
История её сочинения несколько неоднозначна. Історія її твори кілька неоднозначна.
Образ Хагена сложен и неоднозначен. Образ Гаґена складний та неоднозначний.
Реакция на фильм была неоднозначной. Реакція на фільм була неоднозначною.
Данная амнистия вызвала в обществе неоднозначные мнения. Амністія завжди викликала в суспільстві неоднозначну думку.
Проведенные реформы имели неоднозначные последствия. Проведені реформи мали неоднозначні наслідки.
Оно представлялось авторам теории неоднозначно. Він уявлявся авторам теорії неоднозначним.
Дефицит государственного бюджета - явление неоднозначное. Дефіцит державного бюджету - явище неоднозначне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.