Exemples d'utilisation de "непрерывно" en russe

<>
И так может повторяться непрерывно. І так може повторюватися безперервно.
Каждое вложение непрерывно и инъективно. Кожне вкладення неперервне і ін'єктивне.
непрерывно повышать свой научный уровень; постійно підвищувати свій науковий рівень;
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
Работа продвигалась медленно, но непрерывно. Робота просувалася повільно, але безперервно.
Эта Конституция непрерывно дополняется и изменяется. Ця конституція постійно доповнюється та змінюється.
Роль высокотоварных капиталистических ферм непрерывно возрастает. Роль високотоварних капіталістичних ферм безупинно зростає.
Его авиация непрерывно бомбила плацдарм. Його авіація безперервно бомбила плацдарм.
В городе непрерывно растёт количество мест развлечений. У місті постійно збільшувалася кількість промислових підприємств.
Эволюционные изменения ПИГ происходят непрерывно. Еволюційні зміни ПІГ відбуваються безперервно.
Справа непрерывно бил крупнокалиберный пулемёт. Праворуч безперервно бив крупнокаліберний кулемет.
Власть в Гайсине менялась непрерывно. Влада в Гайсині змінювалася безперервно.
жестокий артиллерийский огонь продолжался непрерывно. жорстокий артилерійський вогонь тривав безперервно.
Режимы работы: непрерывно и импульсно Режими роботи: безперервно і імпульсно
Положение частновладельческих рабов непрерывно ухудшалось. Положення приватновласницьких рабів безперервно погіршувалося.
Совершенствование пулемёта Гатлинга непрерывно продолжалось. Вдосконалення кулемет Гатлінга безперервно тривало.
Коллекция непрерывно пополняется интересными экспонатами. Вона безперервно поповнюється цікавими експонатами.
Синтез белковых молекул происходит непрерывно. Синтез білкових молекул відбувається безперервно.
Цветение и плодоношение идёт непрерывно. Цвітіння і плодоношення йде безперервно.
Командам приходилось непрерывно бороться с пожарами. Командам доводилося безперервно боротися з пожежами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !