Exemples d'utilisation de "неприемлемы" en russe

<>
"Трехсторонние переговоры для нас неприемлемы. "Тристоронні переговори для нас неприйнятні.
Обе крайности одинаково неприемлемы, опасны ". Обидві крайності однаково неприйнятні, небезпечні ".
Они неприемлемы и противоречат минским соглашениям. Вони неприйнятні й суперечать мінським угодами.
По словам Клименко, "любые перевороты неприемлемы. За словами Клименка, "будь-які перевороти неприйнятні.
Сколы и трещины неприемлемы для устройства. Сколи та тріщини неприйнятні для пристрою.
"Угрозы наказать компании - совершенно неприемлемые. "Погрози покарати компанії - абсолютно неприйнятні.
Хорватия: вердикт Гаагского трибунала "неприемлем" Хорватія: вердикт Гаазького трибуналу "неприйнятний"
Продюсеры считают эти условия неприемлемыми. Продюсери вважають ці вимоги неприйнятними.
Это неприемлемо, - добавил польский президент. Це неприйнятно, - додав польський президент.
Внесудебное блокировка WEB-сайтов - неприемлема! Позасудове блокування веб-сайтів - неприйнятне!
Капитуляция перед агрессором была неприемлемой. Капітуляція перед агресором була неприйнятною.
Шоковая терапия неприемлема для нашей страны. Шокова терапія неприйнятна для нашої країни.
происходит подавление негативного или неприемлемого импульса; відбувається пригнічення негативного чи неприйнятного імпульсу;
Шантаж для Украины является неприемлемым. Шантаж для України є неприйнятним.
Иск "Нафтогазу" отклонили как неприемлемый. Позов "Нафтогазу" відхилили як неприйнятний.
Требования России в "Нафтогазе" считают неприемлемыми. Вимоги Росії в "Нафтогазі" вважають неприйнятними....
"Это неприемлемо и противоречит позиции Японии. "Це неприйнятно і суперечить позиції Японії.
Официальный проезд только нескольких лиц - неприемлемо ". Офіційний проїзд тільки кількох осіб - неприйнятне ".
Советское руководство сочло требование неприемлемым. Радянське керівництво визнало вимогу неприйнятною.
Такой вариант также для Ирака неприемлем. Такий варіант також для Іраку неприйнятний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !