Beispiele für die Verwendung von "непринуждённая обстановка" im Russischen

<>
Атмосфера ресторана торжественная и непринужденная одновременно. Атмосфера ресторану урочиста та невимушена водночас.
На формирование мозга влияет окружающая обстановка. На формування мозку впливає навколишня обстановка.
Атмосфера была дружеская и непринужденная. Атмосфера була дружньою та невимушеною.
Внутри воссоздана обстановка буржуазного быта 1860-х годов. Усередині відтворена обстановка бюргерського побуту 1860-х років.
Внешнеполитическая обстановка серьезно благоприятствовала Японии. Зовнішньополітична обстановка серйозно сприяла Японії.
Международная обстановка в 30-х годах неудержимо накалялась. Міжнародна обстановка в 30-і роки була напруженою.
Обстановка ухудшилась несколько дней назад. Ситуація погіршилася кілька років тому.
Обстановка в районе взрывов остается угрожающей. Обстановка в районі вибухів залишається загрозливою.
Обстановка для премьера Папандреу была тяжелейшая. Обстановка для прем'єра Папандреу була важка.
Пока обстановка в центре Киева спокойная. Ситуація в центрі Києва залишається спокійною.
Общественно-политическая обстановка остается стабильной. Суспільно-політична обстановка залишається стабільною.
На местном уровне обстановка та же. На місцевому рівні ситуація така ж.
Наиболее накаленная обстановка - на Донецком направлении. Найбільш напружена ситуація - на донецькому напрямку.
Через полтора месяца обстановка стабилизировалась. Через півтора місяці обстановка стабілізувалася.
Природно-ресурсный потенциал и экологическая обстановка. Природно-ресурсний потенціал та екологічна ситуація.
Футбольно-политическая обстановка была накалена. Футбольно-політична обстановка була напружена.
"Напряженной остается обстановка в окрестностях временно оккупированного Донецка. "Напруженою була обстановка на околицях тимчасово окупованого Донецька.
Криминогенная обстановка продолжает оставаться сложной. Складною залишається і криміногенна обстановка.
Обстановка на линии соприкосновения сильно обострилась. Обстановка на лінії зіткнення різко загострилася.
В самом Луганске сохраняется спокойная обстановка. У Луганську зберігається відносно спокійна обстановка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.