Exemplos de uso de "переходить на личности" em russo

<>
Когда переходить на зимнюю резину? Коли переходити на зимову гуму?
С двух месяцев котята начинают переходить на жесткую пищу. У віці 2 місяців кошенята починають їсти тверду їжу.
Солдаты начали переходить на сторону демонстрантов. Солдати відразу перейшли на бік демонстрантів.
Организация планирует переходить на электронный документооборот. Установа планує перейти на електронний документообіг.
Атеросклероз мозговых артерий приводит к изменению личности человека. Атеросклероз артерій мозку здатний сильно змінити особистість хворого.
Скрытая безработица может переходить в открытую. Приховане безробіття може переходити у відкрите.
психологическое здоровье и социально-психологическая реабилитация личности. психологічне здоров'я та соціально-психологічна реабілітація особистості.
право переходить в другие сословия; право переходити в інші стани;
Психопатические личности импульсивны и безответственны. Психопатичні особистості імпульсивні і безвідповідальні.
Немецкая буржуазия начала переходить в лагерь контрреволюции. Німецька буржуазія почала переходити до табору контрреволюції.
Интроверсия - это направленность личности на ее внутренний мир. Інтроверсія характеризується фіксацією уваги особистості на своєму внутрішньому світі.
• не переходить по незнакомым ссылкам; • не переходити по незнайомих посиланнях;
Творческие, смелые и оригинальные личности Творчі, сміливі та оригінальні особистості
Их наступательные возможности иссякли, они стали переходить к обороне. Наступальні спроможності з'єднання були вичерпані й вона перейшла до оборони.
3) индивидуализм, установка на автономию личности; 3) індивідуалізм, установка на автономію особистості;
переходить шагом и быть предельно внимательным. переходити кроком і бути гранично уважним.
Жизнь с пограничным расстройством личности Життя з прикордонним розладом особистості
Переходить через железнодорожные пути перед близко идущим поездом; перехід залізничних колій перед потягом, що наближається;
Самосознание - осознание человеком себя как личности; Самосвідомість - усвідомлення людиною себе як особистості;
Берич отказался переходить в "Динамо" Берич відмовився переходити в "Динамо"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.