Exemples d'utilisation de "прощает" en russe

<>
Лига чемпионов не прощает ошибок. Ліга чемпіонів не прощає помилок.
Помните, огонь ошибок не прощает. Памятайте: вогонь помилок не вибачає.
А он не прощает ошибок. А той не прощає помилок.
Все они мирятся, Чёрный прощает Марко. Усі вони миряться, Чорний прощає Марко.
Энкиду прощает жрицу и благословляет её. Енкіду прощає жрицю і благословляє її.
Наша долго-терпимая государственная медицина все прощает. Наша довго-терпима державна медицина все прощає.
Прощай, и удачи тебе, Моррисси ". Прощай, і удачі тобі, Морріссі ".
Оставив образы, мы научились прощать. Залишивши образи, ми навчилися прощати.
Прощай, добрый папенька, ухожу умирать. Прощавай, добрий татусю, йду помирати...
Такого советская власть не прощала. Такого радянська влада не прощала.
Мы прощаем и просим прощения. Ми пробачаємо і просимо пробачення.
Он позвонил в секретариат и сказал "Прощайте. Він зателефонував до секретаріату та сказав "Прощайте.
Как оператор дебютировал в фильме "Прощайте, голуби!" Як оператор зняв фільми: "Прощавайте, голуби!"
Этот фюрер никому и никогда не прощал. Цього фюрер нікому і ніколи не пробачав.
Пример прощающей стратегии - всегда сотрудничать. Приклад немстивої стратегії - завжди співпрацювати.
Прощая, человек способен идти вперед. Прощаючи, людина здатна йти вперед.
"Прощай лицей, здравствуй взрослая жизнь" "Прощай ліцей, здрастуй доросле життя"
Стоит ли прощать измену жены? Чи варто прощати зраду дружини?
Х / ф "Не могу сказать" прощай! " Х / ф "Не можу сказати" прощавай! "
Впрочем, Сара всегда прощала подобные вспышки. Втім, Сара завжди прощала подібні спалахи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !