Beispiele für die Verwendung von "содержательное" im Russischen

<>
Руководит интеллектуально-дискуссионным клубом "Содержательное единство". Керує інтелектуально-дискусійним клубом "Змістовна єдність".
концептуальность (содержательное наполнение, идейная выразительность); концептуальність (змістовне наповнення, ідейна виразність);
Моё главное пожелание краткое, но содержательное. Моє найголовніше побажання коротке, але змістовне.
Экскурсия очень содержательная, интересная, познавательная. Екскурсія дуже змістовна, цікава, пізнавальна.
Беседа получилась содержательная и интересная! Розмова була змістовною й цікавою!
Интерфейс не адекватен содержательной деятельности пользователей. Інтерфейс не адекватний змістовної діяльності користувачів.
Поэтому содержательный аспект переговоров включает: Тому змістовний аспект переговорів включає:
Оно должно быть кратким, но содержательным. Воно повинно бути коротким, але змістовним.
Отображение содержательных материалов с внешних платформ Відображення змістовних матеріалів з зовнішніх платформ
содержательная техника реализации учебно-воспитательного процесса; змістова техніка реалізації навчально-виховного процесу;
содержательно оно восхваляет заслуги Леонардо. який змістовно вихваляє заслуги Леонардо.
оздоровление детей, организация их содержательного досуга; оздоровлення дітей, організація їх змістовного дозвілля;
Видео получились четкие и содержательные. Відео вийшли чіткі та змістовні.
Огромное спасибо за содержательный рассказ... Велика подяка за змістовну розповідь.
содержательными (отражать основное содержание статьи; змістовними (відображати основний зміст статті;
Содержательная характеристика каждого синдрома (фактора): Змістовна характеристика кожного синдрому (фактора):
Когерентность называют также содержательной связностью текста. Когерентність також називають змістовною зв'язністю тексту.
2) текст характеризуется содержательной и структурной завершенностью; 2) текст характеризується змістовної та структурної завершеністю;
Содержательный пресс-брифинг - заключительная точка во встрече. Змістовний прес-брифінг - заключна крапка у зустрічі.
2) Ваше обращение должно быть лаконичным, содержательным. 2) Ваше звернення повинно бути лаконічним, змістовним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.