Beispiele für die Verwendung von "сплошное разочарование" im Russischen

<>
Но здесь его ждало разочарование. Але тут його чекало розчарування.
Здесь заканчивается сплошное распространение дубово-буковых лесов. Тут закінчується суцільне поширення дубово-букових лісів.
В ссылке пережил разочарование в марксизме. У засланні пережив розчарування в марксизмі.
Это не жизнь, а сплошное безобразие. Це не життя, а суцільне неподобство.
И надо сказать, что разочарование меня не постигло. І, на щастя, розчарування мене не спіткало.
Континуум (от лат. continuum - непрерывное, сплошное): Континуум (від лат. continuum - безперервне, суцільне):
"Разочарование, злость и беспомощность. "Розчарування, гнів і безпорадність.
сплошное и частичное УФ-лакирование; суцільне та часткове УФ-лакування;
Это разочарование в политиках и политике вообще. Звідси розчарування в політиках і політиці загалом.
Украина была превращена в сплошное пепелище. Україна була перетворена на суцільне попелище.
Разумеется, их ожидало горькое разочарование. Звичайно, їх чекало глибоке розчарування.
Ограждение по периметру нефтебазы сплошное железобетонное. Огорожа по периметру нафтобази суцільна залізобетонна.
"Позор" и "разочарование" "Ганьба" і "розчарування"
Столкновение с действительностью порождало разочарование. Зіткнення з дійсністю породжувало розчарування.
Путин также выразил разочарование пассивностью Вашингтона. Путін також виразив розчарування пасивністю Вашингтона.
В результате наступило горькое разочарование... У результаті настало гірке розчарування...
Основное настроение раги - любовное разочарование. Основний настрій раги - любовне розчарування.
Я не хочу скрывать мое разочарование. Я не хочу приховувати мого розчарування.
Если разочарование ставки, букмекер возвратит застрахованное. Якщо розчарування ставки, букмекер поверне застрахована.
Когда смогли преодолеть боль и разочарование... Коли змогли подолати біль і зневіру...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.