Exemples d’usage de "студией" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Игра разработана студией Telltale Games. Створює гру студія Telltale Games.
Создан немецкой студией GUM Studios. Створений німецькою студією GUM Studios.
Игра была разработана студией Ubisoft Montreal. Розробку гри очолює студія Ubisoft Montreal.
Продакшн-комплекс с удаленной студией Продакшн-комплекс з віддаленої студією
Игра разрабатывалась студией "Telltale Games". Гра розроблялась студією "Telltale Games".
Сделано дизайн студией Н. Воронина Зроблено дизайн студією М. Вороніна
Вебсайт создан студией JUMP.team Веб-сайт створено студією JUMP.team
2007 - Студией Decca выпущен альбом Divenire. 2007 - Студією Decca випущено альбом Divenire.
танцевальной студией и залом для дискотек; танцювальною студією і залом для дискотек;
Шевчуку удалось договориться с московской студией; Шевчуку вдалося домовитися з московською студією;
Контракт со звукозаписывающей студией Gala Records. Контракт із звукозаписною студією Gala Records.
Сайт разработан студией дизайна Алены Спивак Сайт розроблений студією дизайну Альони Співак
Разработано студией веб-дизайна "Div-Art" Розроблено студією веб-дизайну "Div-Art"
Работала со студией Vivid Entertainment [2]. Працювала зі студією Vivid Entertainment [1].
Фильм дублирован Центральной студией киноактёра "Мосфильм". Фільм дубльований Центральною студією кіноактора "Мосфільм".
Сделано дизайн студией Н. Воронина в 2014р. Зроблено дизайн студією М. Вороніна в 2014р.
Заставки телеканала выполнены лондонской анимационной студией "Animade". Заставки телеканалу створені лондонською анімаційною студією "Animade".
В 1960-1972 гг. руководил студией самодеятельных художников. У 1960-1972 керував міською студією самостійних художників.
Производством займется студия Skybound Entertainment. Виробництвом займеться студія Skybound Entertainment.
Гость в студии (Николай Корецкий) Гість у студії (Микола Корецький)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !