Exemples d’usage de "Çarşamba günü" en turc avec traduction en russe

<>
Çarşamba günü burada bir vampir öldürmüştüm. Я убила здесь одного в среду.
Çarşamba günü Broward İlçe Mahkemesi'ne çıkması gerekiyor. Он должен быть в суде в среду.
O çarşamba günü öldü. Она умерла в среду.
Çarşamba günü annem ameliyat olacak. У мамы операция в среду.
Müttefik kuvvetler çarşamba günü varacak. Союзнические войска прибудут в среду.
Aman Tanrım, Çarşamba günü geliyorlar. Боже мой. Они приезжают в среду.
Çarşamba günü Aşı Gününü başlatıyoruz. День В начнется в среду.
Size çarşamba günü telefon açmış. Она звонила вам в среду.
Peki ya Çarşamba günü? Как на счет среды?
Çarşamba günü İncil dersim var. У меня занятие в среду.
Çarşamba günü görmüştüm onu, işe yaramamış. Я видела её в среду. Не подействовал.
Dreweler çarşamba günü çıkıyormuş. Daha fazla beklemenin anlamı yok. Дрю уезжают в среду, чего ж еще ждать?
Davanın düşmesi için Hakim McIntyre ile duruşmam çarşamba günü. Я представляю ходатайство об отводе в среду судье Макинтайру.
Çarşamba günü trene binmem gerekecek. Придется в среду ехать поездом.
Onbaşı Won-jae Park, çarşamba günü izne çıktı. Капрал Вон-чжэ Парк уехал в среду в отпуск.
Tamam, yarın ya da en geç çarşamba günü getireceğim. Ладно, я занесу все завтра, максимум в среду.
Çarşamba günü benimle yürüyüşe gelir misin? Пойдёшь со мной гулять в среду?
Yani bir daha ki çarşamba günü sorumluma gidecek olan şikayet. Жалобу, которая будет передана моему начальнику в следующую среду.
Çarşamba günü okuldan önce mi demiştin? Говоришь, в среду перед занятиями?
Ve çarşamba günü jinekologla randevum var. И встреча с гинекологом в среду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !