Verwendungsbeispiele von "çatal bıçak takımı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Gümüş çatal bıçak takımı da getirdin mi? Может вы еще и столовое серебро принесли?
tabak, gümüş çatal bıçak. тарелки, комплекта столовых приборов.
Ve bir masaya iki kişilik çatal bıçak koyun. И еще, накрой на стол на двоих.
Plastik çatal, bıçak kaşık. Пластиковые вилки, ножи ложки...
Bazı insanlar bunun için çatal ve bıçak kullanıyor. Знаешь, некоторые люди пользуются вилкой и ножом.
Çatal ve bıçak alabilir miyim? Можно попросить нож и вилку?
Masanın üstünde duran aynı bıçak aynı çatal ve bir tabak. "А на столе: нож, вилка и миска.
Hani şu çok ağır çatal bıçakları olan. Помнишь, в которой очень красивое серебро?
Beni bıçak altına yatırın. Кладите меня под нож.
"Princeton Su topu Takımı mı"? "Команда Принстона по водному поло".
Bu çatal pislik içinde. Эта вилка совершенно грязная.
Eve bıçak için döndü. Он пришел за ножом.
eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin. Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду.
Bıçak ve çatal alabilir miyim? Можно мне ложку и вилку?
Bu bıçak gibi, ki kendisi yedi ayinsel cinayette kullanıldı. Вроде этого ножа, который использовался в нескольких ритуальных убийствах.
Sadece Süper Max takımı girebilir. Только у команды Супер Макса.
Enginar yerken çatal böyle mi tutulur, yoksa böyle mi? Но если подадут артишоки, вилку так держать или так?
Bu izi tek bir tür bıçak bırakır. Такие следы может оставить только один нож.
Oh, Futbol takımı ha. А, в футбольной команде...
Sadece tabak ve çatal var. Тут только вилки и тарелки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!