Verwendungsbeispiele von "çok şükür" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dünya, çok şükür ki, artık bizim soyumuza ev sahipliği yapmayacak. И земля, слава Богу, больше не будет носить наших потомков.
Çok şükür buradasınız. - Daphne. Слава Богу, что вы здесь.
Bu da senin işin, çok şükür. К счастью, это в вашей компетенции.
Çok şükür bu kurtulmuş. Слава Богу этот уцелел.
Hayır hayır, çok şükür, görmedim. Нет. Нет, не видела. Хвала Богине.
Lottie dışarıdaydı, çok şükür ki fotoğrafcıya gitmişti. Лотти ушла, слава богу, к фотографу.
Oh, çok şükür yüzü yaralanmamış. Спасибо господу, лицо не разбито.
Çok şükür ki çocuklar bunları duyamıyorlar. Дети не могут услышать все это.
Çok şükür, Margaret 'mücadelecidir. Слава Богу, Маргарет - боец.
Çok şükür yeğenimin davası kapanalı uzun zaman oldu. Дело моего племянника давным-давно закрыто. И слава богу.
Babacığım, çok şükür. Папочка, слава Богу.
Çok şükür, annen geldi. O, bunları halleder. О, Кора, ваша мама приехала Сейчас разберётся.
Monty, çok şükür. Монти! Слава богу!
Çalışanlar bir hata yapmış olmalılar. Çok şükür ki buldum. Наши сотрудники не заметили его что я его нашла!
Neyse, çok şükür gittiler. Слава Богу, они уехали.
Çok şükür Vincent oradaydı. Спасибо Богу за Винсента.
Çok şükür, çoktan aşağı inmişsin. Слава богу, ты уже здесь.
Çok şükür bizi uçağa almaya başladılar, saat sonra. Нас наконец пустили в самолёт, спустя четыре часа.
Çok şükür, güneş batıyor. Слава богу, солнце заходит.
Ama çok şükür ki ufaklıkta kayıp yaşamadım. Но, к счастью, не здесь!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!