Beispiele für die Verwendung von "İlham verici" im Türkischen

<>
Bu yavaş ağrılı ve acı verici olacak. Это будет медленно, болезненно, мучительно.
Süper, bir verici. Круто, что передатчик?
Bunun çok acı verici bir şey olduğunu biliyorum. Я знаю, что это для Вас болезненно.
Bu gerçekten heyecan verici! Это же так интересно!
Verici büyük ihtimal düşerken hasar gördü. Передатчик, наверное сломался при падении.
Kendi hükümetimize karşı çalışmak biraz zarar verici görünüyor. Не особо эффективно работать против своего же государства.
Verici ile ilgili bir sorunum var. У меня проблемы с моим передатчиком.
Vatikan'ı böyle ehemmiyetli bir vakitte terk etmelerini, çok utanç verici bulduk. Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным.
Verici ve evi havaya uçurmak öyle mi? Тот передатчик, что должен взорвать дом?
Joe, verici patlamak üzere! Джо, передатчик вот-вот рванёт!
Verici terk edilmiş bulundu. Передатчик найден на дороге.
Pek ümit verici değil. Это не очень ободряюще.
Şey, verici bir S.O.S yolluyor, tabi biri dinliyorsa. Передатчик посылает сигнал СОС, на случай если кто-то слушает.
Binbaşı Warren bizi buldu ve gözü açmamız için bize bir verici verdi. Майор Уоррен нашел нас и одолжил нам передатчик, чтобы открыть диафрагму.
Hayret verici bir olay dakika önce .caddedeki polis karakolu önünde yaşandı. Это было удивительное происшествие, произошедшее минут назад на -ом участке.
Heyecan verici ve eğlenceliydi. Было было очень интересно.
Ve bazen yemek kuponları kullanmak, biraz utanç verici olabiliyor. И иногда использование талонов на еду могло быть немного неловким.
Evet ama verici nerede peki? Да, но где передатчик?
Kursağına çok acı verici şeyler yapıyorlar. Они делают что-то ужасное с нутром.
Bunun çok utanç verici olduğunun farkındayım. Я понимаю что это весьма неловко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.