Usage examples of "Şartlı tahliyede" in Turkish with translation to Russian

<>
Şartlı tahliyede olduğun sürece kişisel diye bir şey yoktur. Evet. Пока вы на УДО, у вас нет ничего личного.
Orson hala şartlı tahliyede, değil mi? У Орсона еще не закончился условный срок?
Bir ay içinde ilk şartlı tahliye duruşması var. Через месяц его первое слушание по условно-досрочному освобождению.
Oğlun doğarken, şartlı tahliyeyle mi çıkacak dışarı? А условно-досрочное освобождение на твоего сына не распространяется?
Şartlı tahliyenin ihlali, dostum. Нарушение условно-досрочного освобождения, приятель.
Babanın şartlı tahliyesi için. Условно-досрочного освобождения твоего отца.
Şartlı tahliye formunun taklidini yapabilir misin? Ты можешь подделать форму по УДО?
Şartlı tahliye buna bağlı. Условно-досрочное освобождение является условным.
Bu da şartlı tahliye olamayacağı anlamına geliyordu. Так что досрочное освобождение ему не светило.
Şartlı tahliye memuru, parkın hemen dışında yaşadığını söyledi. Условно-досрочное освобождение офицер говорит он живет прямо за парком.
İşe aldığın o şartlı tahliye memuruyla konuşursun o zaman. Значит, ты договоришься со своим инспектором по УДО?
Şartlı tahliyesini ihlal etti. Он нарушил условно-досрочное освобождение.
Şartlı tahliyeyi ihlal etmek için cinayetten başka yollar da var. Кроме убийства есть и другие способы нарушить условия условно-досрочного освобождения.
Müebbet, şartlı tahliye imkânı olan. Жизнь с правом на досрочное освобождение.
Geçen ay şartlı tahliye olmuş. Ее условно-досрочно освободили месяц назад.
Agnes, dün şartlı tahliye memuru ile görüşmemiş. Агнес вчера не отметилась у офицера по УДО.
Şimdi, şartlı tahliye kurulu tane yaşlı adamdan oluşuyor. Комиссия по УДО состоит из троих пожилых белых мужчин.
Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir. Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению.
Şartlı tahliyen bitmek üzere. Испытательный срок почти закончен.
Belki, altı ay içinde şartlı tahliyen olduğu için edersin. Может, потому что вас выпускают по УДО через месяцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!