Exemples d’usage de "şubat'ta" en turc avec traduction en russe

<>
Traductions: tous7 февраля7
İlk vaka Şubat'ta Gine Ormanı'nda tespit edildi. Первый случай заболевания был зарегистрирован февраля в лесах Гвинеи.
7 Şubat'ta kemeri tekrar Kruel'e kaybetti ama 14 Mart'ta geri aldı. Потерял он звание чемпиона в бою против Круэля 7 февраля, а вернул его себе 14 марта.
2 Şubat'ta FNC, "Like a Cat" müzik videosunun kısa versiyonunu yayınladı ve Gyao! 2 февраля FNC выпустила короткометражное музыкальное видео "Like A Cat", и заняла 1 место на Gayp!
AOA'nın ilk reality şovu "Open Up! AOA", ilk kez 26 Şubat'ta Naver'de yayınlandı. Первое реалити-шоу AOA "Open Up! AOA", премьера состоялась 26 февраля на портале Naver.
5 Şubat'ta, FCW Florida Heavyweight Championship kemerine bir numaralı yarışmacı olmak için Seth Rollins ve Dean Ambrose ile yaptıkları triple threat maçını kazandı. 5 февраля он одержал победу над Дином Эмброусом и Сетом Роллинсом в матче "тройная угроза" и стал претендентом номер один на бой за титул чемпиона Флориды в тяжёлом весе.
23 Şubat'ta Stamboli, aralarında vali, kadı, Yunan başpiskopos ve Avrupa konsoloslarının bulunduğu ileri gelenler önünde tekrar sorgulanıp işkenceye maruz kaldı. 23 февраля он был вновь подвергнут допросу и пыткам, на этот раз в присутствии высокопоставленных должностных лиц, включая губернатора, кади, греческого архиепископа и европейских консулов.
25 Şubat'ta, Nadine Beiler, 2011 Eurovision Şarkı Yarışması için yapılan Avusturya'nın Ulusal finalini şarkısı "The Secret Is Love" adlı şarkı ile kazanmış, ve ülkesini temsil etmeye hak kazanan sanatçı, Almanya'da yapılan ikinci yarı finali geçmiş ve finale yükselmiş, final'de 18. olmuştur. 25 февраля, Надин Бейлер выиграла австрийский национальный отбор на Евровидение 2011 с песней "The Secret is Love", и представила свою страну во втором полуфинале в Германии. Она вышла в финал, в котором стала 18-й. В голосовании жюри "The Secret is Love" получила 5-е место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !