Verwendungsbeispiele von "Amerikalı değilsin" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Amerikalı değilsin, değil mi? Ты не американка, нет?
Acaba konu Amerikalı doktorun Kenya'da kaçırılması olabilir mi? Может беседуете о похищении американского доктора в Кении?
Haklı değilsin ve ben de sinirli değilim. Ты не прав. И я не злюсь.
Bunlar da Amerikalı arkadaşlarım... Это наши американские друзья.
Gerekli çoğunluğa sahip değilsin. Ты не набираешь кворум!
O Amerikalı askeri sen öldürdün, değil mi? Вы убили этого янки, не так ли?
Açıkçası ben öyle düşünmüyorum, belli ki sen de öyle biri değilsin. Очевидно, я так не считаю, и ты явно не такая.
Hayır, bir Amerikalı. Нет, он американец.
Niye telsizin başında değilsin o zaman? Тогда почему ты не у радио?
Ben Amerikalı görmüyorum hiç. Я вижу не американцев.
Bilimkurgu manyağı değilsin, değil mi? Надеюсь, ты не фанат фантастики?
Yani bir Amerikalı yazar bizim adalet sistemimizi eleştirirse... И когда американский журналист осуждает нашу судебную систему...
Oyuncu değilsin. - Evet. Ну, ты не игрок.
Sizden başka Amerikalı arkadaşım yok. Вы мои единственные американские друзья.
Vay canına, oldukça yakışıklısın, ama pek fotojenik değilsin. Ты, конечно, красавчик, но ты не фотогеничен.
Amerikalı olamayan herkes, silahını bıraksın. Могут все не американцы опустить оружие?
David Attenborough değilsin sonuçta! Ты не Дэвид Аттенборо.
Ünlü bir Amerikalı yazar ile tanıştım. Я познакомился со знаменитым американским автором.
Komik değilsin, çekici hiç değilsin. Ты не смешной, не обаятельный.
Tam bir Amerikalı yüzü var. Kovboy gibi ya da Abraham Lincoln. Такое американское лицо, как у ковбоя или у Авраама Линкольна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!