Verwendungsbeispiele von "Astım ilacımı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Astım ilacımı evde unutmuşum. Я оставила ингалятор дома.
Evet, astım ve başIık. Да, астма и брекеты.
Ben kendi ilacımı hazırlıyordum. Я подготавливал свою дозу.
Bu sadece astım değil. Это не только астма.
Evet. Ama ne yazık ki, ilacımı almış ve yemekten sonra uyuya kalmıştım. Мне стыдно признаться, но я приняла свое лекарство и после ужина заснула.
Astım için hiç iyi değil ama. Да. Не лучшее место для астмы.
Ben ilacımı eski usûlle alacağım. Я приму лекарство старым путем.
Savaştan dolayı oluşan astım değilmiş. Да. Это не последствия войны.
Eski beden eğitimi halatını buldum ve astım. Я нашел старый канат и повесил его.
Scott'ın astım aletini arıyorduk. Мы искали ингалятор Скотта.
Astım ilacını aldın mı? Ты взял свой ингалятор?
Anal seks, astım, AIDS... Анальный секс, астма, СПИД...
Yani Eureka'nın soğutma sistemine astım ilacı mı pompalayacağız? Мы запустим лекарство от астмы в вентиляционную систему?
Kimde astım spreyi var? У кого есть ингалятор?
Hayır, bak, astım kalıtsal bir durum. Видишь ли, Дебби. Астма - заболевание наследственное.
Charles, sigara dumanı ve astım pek uyuşmazlar. Чарльз, сигаретный дым и астма не сочетаются.
Anlaşılan yanına birkaç astım krizi yüzünden gitmiş. Выяснилось, что это был приступ астмы.
Sifu'nun astım krizi tuttu. У учителя приступ астмы!
Oturma odasına bir bayrak astım. Я повесил флаг в гостинной.
Scott, astım ilacı lazım. Скотт, тебе нужен ингалятор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!