Exemples d’usage de "Benim işim" en turc avec traduction en russe

<>
Benim işim kanunları korumak ve kürtaj yaptırmak da yasadışıdır. Моё дело - закон, аборты находятся вне закона.
Susan, bu benim işim. Сьюзен, это моя работа.
Bu benim işim değil, ve ben maaş çekimi de alamadım... Это совершенно не моя работа, и я не получил зарплаты...
Benim işim suçlamak değil her detayı ortaya çıkarmaktır. Моя работа не обвинять, а искать истину.
Ronnie ve Martin Stein'a olan şeyi benim işim yaptı. Моя работа сотворила это с Ронни и Мартином Штейном.
Bu benim işim değildir. Ama Antarktika'daki ajanları öldürdün. Но ты же убила тех агентов в Антарктиде.
Benim işim de onu dinlemek. И я обязана слушать его.
Benim işim bitti ve seninki de bitti. Моя работа завершена, как и ваша.
Siegel'ın peşini bırakmanı, onun benim işim olduğunu söylemiştim. Я же сказал оставить Сигела в покое для меня.
Benim işim sırları tutmak, ajan Booth. Моя работа хранить секреты, агент Бут.
Benim işim atık yönetimi. Я занимаюсь утилизацией отходов!
Benim işim insanları okumak ve seni okumak o kadar da zor değil. Это моя работа, читать людей и прочесть тебя было проще простого.
Bence savunmasız bir çocuğa vurmak, benim işim. Если вы бьете беззащитного ребенка, то мое.
Evet. Benim işim bitti, ve televizyon koltuğum beni çağırıyor. Свою работу я сделал, и меня зовёт моё кресло.
Benim işim senin onu daha çok kullanmanı sağlamak. Моя задача, чтобы ты чаще использовала ее.
İtibar korumalığı benim işim değil. За это я не отвечаю.
Beni seviyor olmanın sebebi onun hayatını dikizlemenin benim işim olmamasındandır. Потому, что не сую свой нос в её жизнь.
Bana bu benim işim değil deme onu hayata döndür. И не надо этого "не моя область".
Benim işim bay Cortez ile buluşmak, seninle değil. Мне поручено встретиться с Кортезом, не с тобой.
Benim işim bu süreçte size rehberlik etmek. Мой долг направить вас в этом процессе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !