Exemples d’usage de "Kaybettik" en turc avec traduction en russe

<>
Kore'yi kaybettik ve şimdi de sırada nükleer reaktörlerimiz mi var? Мы потеряли Корею, а теперь еще и наши бомбы?
Henry evladını kaybetti, biz Jai'i kaybettik. Генри потерял сына, мы потеряли Джая.
Benim yüzümden üst üste altı maç kaybettik. Из-за меня мы проиграли шесть игр подряд.
O gece ne kadar seyirci kaybettik? Сколько зрителей он потерял той ночью?
Bazı savaşları kazandık, bazılarını kaybettik. Некоторые битвы выигрывали, некоторые проигрывали.
Bazı iyi insanları kurtardık ama bazılarını da kaybettik. Мы спасаем хороших людей и теряем хороших людей.
Dün akşam iyi bir adamımızı kaybettik. Вчера вечером мы потеряли хорошего человека.
Bugün bir düzine daha arıyı kaybettik. Вы потеряли еще десяток пчел сегодня.
Albay Young, az önce Rush'la bağlantıyı kaybettik. Полковник Янг, мы потеряли связь с Рашем.
Ethan'ı kaybettik zaten; bu riski göze almamalıyız. Мы уже потеряли Этана, это большой риск.
Başka bir hastayı daha kaybettik, burada ki kadını. Мы потеряли еще одну пациентку, вот эта женщина.
Kalan tüm yiyecekleri ve oksijeni kaybettik, kaptan. Мы потеряли остатки еды и кислорода, капитан.
Sadece bu sabah bile üç kişi kaybettik. Только этим утром мы потеряли трех людей:
Üzgünüm Efendim. Yön bulma kontrolleri bir saniyeliğine bizdeydi, ama tekrar kaybettik onları. На секунду мы получили управление навигацией, но тут же потеряли его снова.
Lori, sinyali kaybettik; tekrar yönlendirebilir misin? Лори, мы потеряли сигнал, можешь повторить?
Son sıçramada bir gemi kaybettik, Olympic Carrier. В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
Çok fazla iyi askeri kaybettik ve bu acı veriyor. Мы потеряли много солдат, и это причиняет боль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !