Ejemplos del uso de "Tek" en turco con traducción "единственной"
Traducciones:
todos571
единственный151
один69
единственная63
лишь43
единственным37
единственное32
только один19
одной15
единственной15
одного15
одна14
одно14
просто14
одним9
только одна8
одну7
только одно7
единственного6
единственные4
всего лишь3
осталось3
все что2
который2
мог2
могу2
одни2
одном2
единственному1
единственную1
единственными1
которая1
которого1
которую1
могла1
может1
одному1
остался1
единственном1
"Dışarı giden tek yol yukarıya", Elsie fısıldadı kulağıma.
"Единственной путь - вверх", - прошептала мне Элси.
Bizim tek amacımız menekşe cüce yıldızı ve onun değerli ekosistemini korumaktı.
Нашей единственной целью было спасение фиолетовой звезды и ее бесценной экосистемы.
Bu gece buradaki tek sürtük hemşire ben olamam.
Я не могу быть здесь единственной распутной медсестрой.
IC 10, yerel grup içinde bilinen tek starburst gökadadır.
IC 10 является единственной галактикой в Местной группе, проявляющей активное звездообразование.
Araştırma? - Hayır. Sizin için tek olasılık bunun bir halüsinasyon olduğunu kabul etmek olacak.
Что ж, единственной альтернативой для вас, было бы признать что это была галлюцинация.
The Philosopher'ın nasıl göründüğünü bilen tek kişi Karen'dı.
Карен была единственной, кто знал выглядел Философ.
İnsanların dışarı çıkabilmesi için tek umut biz olabiliriz.
И мы можем быть единственной надеждой людей выбраться.
A, iki yıl önce işten ayrılmanın tek nedeni benim Chase'i kovmamdı.
А: увольнение Чейза было единственной причиной твоего ухода два года назад.
Şimdiye dek kimliğim hakkında yalan söylediğimi bilen tek kişi Natalie Thorp 'tu. Şimdi sen de biliyorsun.
До сих пор Натали Торп была единственной, кто знал, что я выдаю себя за другого.
Hangi bağlantılarınla? Geri kalan tek bağlantının Lone Star olduğunu söylemiştin.
Ты же сказал, что Одинокая Звезда был твоей единственной зацепкой.
Bu bir işgalciyi incelemek için tek şansımız olabilir.
Это может быть нашей единственной возможностью вскрыть Хищника.
Ve sana kalan tek eğlence yüzleşecek gerçekler yokmuş gibi davranmaktır.
И единственной забавой остается притворство, что никаких фактов нет.
Ocak 2015 yılında, Yuri tek kadın üyesi olarak, MBC'nin varyete, Animals'a katıldı.
В январе 2015 года Юри стала единственной девушкой в касте программы "Животные".
Bu film Khrushchev ve Papa John XXIII arasındaki tek buluşma ile ilgilidir.
Этот фильм рассказывает о единственной встрече Хрущева и Папы римского Ионна XXIII.
Bu karın ağrısı yüzünden işimize odaklanamıyoruz ama Lincoln'ın da tek derdi ülkeyi kurtarmak değildi.
Этот геморрой адски отвлекает, но сохранение союза тоже не было единственной заботой Линкольна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad