Exemples d’usage de "ahlak anlayışı" en turc avec traduction en russe

<>
Şarap, peynir, ahlak anlayışı... Вино, сыр, кодекс поведения...
Bu saçma ahlak anlayışı artık gereksiz. Нет больше нужды говорить эту чушь.
Espri anlayışı dışında her şeyi olan bir erkek kendisi. У парня уже есть все, кроме чувства юмора.
Ahlak derslerini kendine sakla! Не надо про мораль!
Kötü bir mizah anlayışı vardı. У Миранды было чувство юмора.
Ahlak, bilim, din, politika, spor, aşk. Нравственность, наука, религия, политика, спорт, любовь.
Zamanın acımasız bir espri anlayışı var. Ну у времени жестокое чувство юмора.
"Bu mektup, askeri ahlak düşünülerek yazılmıştır." Мы пишем вам это письмо в интересах армейской морали.
En önemli şey espri anlayışı. Чувство юмора - самое главное.
Poliste ahlak seviyesinin düşük olduğu bir sır değil. Не секрет, как низка мораль в подразделении.
Dan'ın mizah anlayışı biraz farklıdır. У Дэна извращённое чувство юмора.
Evime gelip bana ahlak dersi mi veriyorsun sen? Ты пришла в мой дом и проповедуешь мораль?
Onun da espri anlayışı var. У него есть чувство юмора.
Bana ahlak dersi mi vereceksin? Ты будешь учить меня морали?
Her zaman berbat bir mizah anlayışı vardı. У Него всегда было отвратительное чувство юмора.
Evladım, ahlak dersi için zaman yok. Моя дорогая, на мораль нету времени.
Adamın kötü de bir mizah anlayışı var. "Snipes Houlihan"... По крайней мере мы знаем, что у парня плохое чувство юмора.
Bir ahlak avcısı ya da intikamcı cinayetlerini teşhir eder. Блюститель нравов или спаситель, выставил бы убийства напоказ.
Aynı harika moda anlayışı, aynı kibar ama erkeksi görünüm. То же благородное чувство моды тот же утончённый мужественный облик.
Pezevenklik yapan biri bana ahlak dersi mi verecek? О, новоиспеченный сутенёр решил мораль мне прочесть?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !