Exemplos de uso de "alır almaz" em turco com tradução para o russo

<>
Dinle, bazı gelişmeler oldu, mesajımı alır almaz beni ara. У меня для тебя есть информация, так что позвони мне.
Gelecek hafta arabayı alıyorum. Alır almaz gidip bunu kutlarız. На следующей неделе я получу машину и мы отпразднуем.
Su kulesi ateş alır almaz, atışlara başlayın. Начинай стрелять, как только взорвется водяная башня.
Güvence alır almaz, hepsini serbest bırakırım. Я отпущу всех, когда получу гарантии.
Parayı alır almaz, bunun bir "ön ödeme" olduğunu söylediler. Как только они получили его, они сказали что это был аванс.
Kapatmalıyım. Haber alır almaz beni ara. Позвони, как только что-нибудь узнаешь.
Bu mesajı alır almaz buraya gel. Приезжай, как только услышишь это.
Bir haber alır almaz beni arayacaksın değil mi? Так вы позвоните мне как только что-то узнаете?
Arkadaşımdan alır almaz, sana tüm parayı geri ödeyeceğim. Я верну тебе деньги как только свяжусь с другом.
Selam, mesajını alır almaz geldim. Я приехала, получив твое сообщение.
Ross, haber alır almaz bildireceğine söz verdi. Росс обещал сообщить, как только что-то узнает.
Emir alır almaz, harekete geçmeye hazır olun. Если вам приказано двигаться, будьте готовы двигаться.
Söz veririm, ondan haber alır almaz sizi hemen bilgilendiririm. Обещаю, как только что-то услышу, сообщу вам новости.
Bu mesajı alır almaz beni arasın, tamam mı salak şey? Пусть позвонит мне, сразу, как получит сообщение, усекли?
Fotoğrafları alır almaz, onları yakalayıp, derhâl öldürün. Как только мы восстановим фотографии, захватить и уничтожить.
Em, mesajı alır almaz beni ara. Эм, получишь это сообщение, перезвони.
Onlar yerlerini alır almaz, yakıt deposunu vuruyorum. Как только займёте позиции, я взорву топливо.
Bir sonuç alır almaz bana rapor ver. Сообщи мне, как только что-нибудь узнаешь.
Flynn arama emrini alır almaz geçerken uğrayıp seni alacak. Флинн заедет за вами, как только получат ордер.
Bu sadece iş, paramı alır almaz, dostluğumuza geri dönebiliriz. И когда я получу деньги, мы можем снова быть друзьями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!