Ejemplos del uso de "artık" en turco con traducción "уже"

<>
Evet, ben artık o saf kız değilim. Да, я уже не та наивная девчонка.
Hatırlarsan bu bar artık benim değil, öyle mi? Ты же помнишь, что бар уже не мой.
Hayır, aslında artık senin parandan, değil mi? Вернее уже о ваших деньгах, не так ли?
Yol uzun ve o da artık bir yavru sayılmaz. Это долгая поездка, а он уже не щенок.
Artık senin tercihin değil bu. Это уже не тебе решать.
Artık internette iyi bir şey yok. В интернете уже нет ничего хорошего.
Bu artık bir takip değil bay Axe. Это уже не погоня, мистер Экс.
Artık bu mesele benim ne istediğimle ilgili değil. И уже не важно, что я хочу.
Uzun zaman önceydi. - Artık önemi yok. Столько времени прошло, это уже не важно.
Artık sopayı savurmam hakkında konuşmuyoruz sanırım, değil mi? Думаю, мы уже говорим не о моем замахе.
Bu artık casusların dünyası değil. Это уже не мир шпионов.
Otuz üç yaşına geldim, artık hayatımı ilerletmem lazım. Мне уже года, мне надо устраивать свою жизнь.
Önceden olsa belki ama artık öyle değil. Может быть прежде, но уже нет.
Bu bir rica değil artık Başçavuş. Это уже не просьба, главстаршина.
Ya gerçekten glüten hakkında artık bir şey duymaya tahammülüm kalmadı. Честно, я уже слышать не могу про этот глютен.
Sanırım artık ne kadarcık elma şarabının "ne kadar çok" olduğunu öğrendim. В общем, я поняла, сколько именно сидра "уже слишком".
Ve halk artık sorularına yanıt vermemizi bekliyor. А люди уже ждут от нас ответов.
Var, ama artık bu haber bayatladı. Да, но это уже несвежая новость...
Artık bana kitap okumak için iki kişi mi gerekiyor? Что бы мне почитать уже требуется двое, да?
Bu yaptığın şey artık bağlanmakla ilgili değil. Ты это делаешь уже не ради единения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.