Beispiele für die Verwendung von "biraz bulanık" im Türkischen

<>
Her şey bana biraz bulanık geliyor. У меня всё как в тумане.
Davis bu aralar kristal topum biraz bulanık. Дэвис, я мой хрустальный шар сломался.
Çok fazla seçici olmamalı, ama suyun biraz bulanık tadı vardı. Не сочтите меня придирчивым, но на вкус вода немного застоялась.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Neden görüntü bu kadar bulanık? Почему она все ещё нечеткая?
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Tabii "Gelin geliyor". kısmına kadar. Gerisi bulanık. До свадебных танцев помню всё, потом уже довольно смутно.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Sence bu bulanık piksel yığını katil mi? И это пятно из пикселей - убийца?
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Bir şey görmüştüm, bulanık şeyler. Я увидел что-то, что-то неясное.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Bazen bulanık düşündüğümü biliyorum. Иногда мой разум затуманивается.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Düşük ve yüksek rütbeliler arasındaki çizgi bulanık. Черта между аристократией и чернью остаётся размытой.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Plakayı görmek için resmi netleştiriyorlar. Veya bulanık bir tabelayı, silahın seri numarasını falan. Они улучшают картинку, чтобы увидеть лицензию ли размытый знак, серийный номер пистолета...
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Bilmiyorum, çok bulanık. Не знаю. Всё туманно.
Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. Нужно было целиться немного выше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.