Ejemplos de uso de "birbirine bağlamak" en turco con traducción al ruso

<>
Ben insan ruhunu birbirine bağlamak için üretirim. Я строю их, чтобы соединять души.
İki domuzu birbirine bağlamak Günün Bayanı'nı kazanmak için yeterli bir yetenek değil! Уметь связывать двух свиней - не преимущество для королевы мисс Улов дня.
Bu şeyler birbirine ihtiyaç duyarlar. Противоположности нуждаются друг в друге.
Seni bağlamak zorunda bırakma. Не заставляй тебя связывать.
İki taraf da birbirine yardım edebilir. Мы могли бы помочь друг другу.
Booth'un baskın kadını cinayete bağlamak için daha fazla delile ihtiyacı var. Теперь Буту нужны новые улики, чтобы связать доминатрикс с преступлением.
Küllerin en iyi yanı da bu. Hepsi birbirine benziyor. Лучшая штука с прахом - он весь выглядит одинаково.
Yine gözümü bağlamak ister misiniz? Хотите снова мне глаза завязать?
Bütün hepsinin boktan müzikleri birbirine benziyor. Вся их сраная музыка звучит одинаково.
Böyle bir şeyi ona bağlamak için hiçbir kanıtın yok. У вас нет доказательств, связывающих его со случившимся.
Hayalperestler birbirine destek olmalıdır. Мечтатели должны держаться вместе.
Bu şeylere bel bağlamak hâlâ hoşuma gitmiyor. Я не привык полагаться на эти штуки.
Burada herkes birbirine saygı duyacak! Вы будете уважать друг друга!
O telleri Ron'u bağlamak için kullandığını düşünüyoruz. Мы считаем, этими струнами связали Рона.
Hayır, daha birbirine yakındı. Peki. Daha yakın. Нет, они были ближе друг к другу.
Konuyu bağlamak için biraz yardımını isteyecektim. Мне нужно немного помочь с контекстом.
Bu şıllıkların hepsi birbirine benziyor. Все эти сучки выглядят одинаково.
Her ikisi de birbirine bağlı. Они связаны друг с другом.
Sizin için bütün ilkyardım görevlileri birbirine benziyor değil mi? Для вас все парамедики на одно лицо, да?
İkisinin de birbirine kahve aldıkları bir ilişki. Это когда они покупают друг другу кофе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.