Verwendungsbeispiele von "görüşüyor musun" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Adalet Bakanlığındaki arkadaşınla hâlâ görüşüyor musun? Ты ещё общаешься со своим другом-юристом?
Alison'la hâlâ görüşüyor musun? Ты общаешься с Элисон?
Gösta ile görüşüyor musun? Ты виделась с Гёсте?
Şu anda kimseyle görüşüyor musun? Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?
Peki, bu aralar biriyle görüşüyor musun? Ну, ты, ты видишь кого-нибудь?
Sherlock Holmes ile görüşüyor musun? Вы говорили с Шерлоком Холмсом?
Kızımla hala görüşüyor musun? Еще встречаешься с ней?
Şu çöpçüyle hala görüşüyor musun? Hayır. Ты все еще встречаешься с тем мусорщиком?
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Matilda biriyle görüşüyor muydu? Матильда встречалась с кем-нибудь?
Bu gece aşkı hissediyor musun? Знаешь, сегодня ночь любви.
Bir süredir şu müşteriyle görüşüyor. Она встречалась с этим клиентом.
Bu çocuğu okuldan tanıyor musun? Знаешь этого парня из школы?
Peki ya ebeveynlerinizle görüşüyor musunuz? А твои родители еще живы?
Kira, Klingon gemisini tanımlayabiliyor musun? Кира, можешь идентифицировать клингонский корабль?
Ama hala şu Meksikalı herifle görüşüyor, değil mi? Но она продолжает встречаться с тем мексиканцем, да?
Bunu söyleyen adamın bir ateist olduğuna inanabiliyor musun? Знаешь, что сказавший это мужчина был атеистом.
Maddie Hayward ile mi görüşüyor? Она встречается с Мэдди Хейворд?
Bir isim koymadık, biliyor musun? Мы вне этих рамок, понимаешь?
Bu olamaz. O başkasıyla görüşüyor. Она же с кем-то встречается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!