Verwendungsbeispiele von "hoşça kalın" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hoşça kalın, Müdür Bey. До свидания, месье Префект.
Çok güzel bir ders oldu. Hoşça kalın. Хорошее, очень хорошее занятие До встречи.
Hoşça kalın, Profesör. До встречи, профессор.
Hoşça kalın, Sayın Yargıç. До свидания, Ваша Честь.
Hoşça kalın ve iyi yolculuklar dostlarım. Увидимся, желаю безопасного путешествия ребята.
Görüşene kadar hoşça kalın Doktor. До следующей встречи, Доктор.
Hoşça kalın yalancı ve berbat insanlar. Пока, лжецы и ужасные люди.
Hoşça kalın. Christine dur. Lütfen gitme. Кристин, пожалуйста, не уходи.
Tebrikler, hoşça kalın. Отличная работа. Всего хорошего.
Madem öyle, hoşça kalın hanımefendi. Bayan Doubtfire'a selamlarımı iletin. Тогда до свидания, мисс, передавайте привет Миссис Даутфайр.
Evet, haklısınız, yardımınız için teşekkürler. Hoşça kalın. Да, хорошо, спасибо за помощь, пока.
Şimdilik hoşça kalın, kızlar! Прощай, образ нахальной девчонки!
Hoşça kalın Bayan Langman. Всего хорошего мадам Лангман.
Hoşça kalın, Papaz! До свидания, пастор!
Hoşça kalın, hanımlar. -. Acil durumunuz nedir? Au revoir, дамы, что у вас случилось?
Hoşça kalın, yönetmen hanım. До свидания, мадам режиссер.
Kaptan Murray size hoşça kalın diyor, efendim. İzninizle. Капитан Мюррей хотел бы проститься с вами, сэр.
Hoşça kalın, saygıdeğer doktor. До свидания, уважаемый доктор.
Şimdilik hoşça kalın, anneciğim babacığım. До встречи, мама и папа.
Tamam, hoşça kalın beyler. Ладно, пока, парни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!