Exemplos de uso de "ismi vardır" em turco com tradução para o russo

<>
Şeytanın pek çok ismi vardır. У Дьявола очень много имён.
Herhalde ismi vardır. - Prensmiş. Полагаю, у него есть имя.
Erivan'ın dört bir yanında, hak ettiği ismi ile mor renkli "Unutma Beni Çiçeği", küçük öğrencilerin göğüslerine taktığı broştan, kahve içen üniversite öğrencilerinin dizüstü bilgisayarlarındaki çıkartmalara kadar görülüyor. Повсюду в Ереване можно увидеть фиолетовые цветы с очень точным названием - незабудка: и у школьников, носящих на груди значки с ее изображением, и на наклейках ноутбуков пьющих кофе студентов университетов.
Bir sıvı çıkartmanın tehlikesi vardır. Существует опасность при получении жидкости.
' ten beri Cholita Bolivya'da bir derginin de ismi. С года Cholita - также название модного журнала в Боливии.
Öyle ama, oynamakla koçluk yapmak arasında yine de büyük fark vardır. Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой.
Evet, o aşağılık serserinin ismi. Да, так зовут эту сволочь.
Zaferde safını bilen esmer bir adama da yer vardır. Слава примет и мексиканца, который знает свое место.
Bu sadece yemeğin ismi. Просто блюдо так называется.
Üstelik, bir ayağın karakteri vardır. А у ног есть свой характер.
Bu senin oğlunun ismi değilmi? Ведь так зовут твоего сына?
Ama bazı zamanlar vardır ki bu küçük rahatlıklar büyük sorunlar ile karşılaşır. Но бывают времена, когда эти маленькие удобства становятся причиной больших трудностей.
Alan. Bu ismi nereden duydun? Где ты слышал это имя?
Sana bir diyeceğim vardır. Я вам что-то скажу.
Bunun bir ismi var Claire, ve bu da... Для этого есть название, Клэр, и это...
Ön planda "Kırmızı ve Siyah" vardır, öğretmen değil. Если что, учитель-словесник может прикрыться "Красным и черным".
Bir kızın ismi, tarihi, değeri ve numarası. Имя девочки, дата, количество, и номер.
Semira, senin her zaman bir planın vardır. Семира, у тебя всегда есть свой план.
Ben olsam ismi değiştirirdim. Я бы поменял название.
Hani derler ya, büyük şehirlerde şey vardır... Знаешь, говорят в больших городах существует это...
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!