Verwendungsbeispiele von "izleri var" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El ve ayak bileklerinde ip izleri var. Синяки от связывания на лодыжках и запястьях.
Burada kan izleri var. Я нашла следы крови.
Kurbanın göğüs bölgesinde bazı ilginç darp izleri var. На них видны странные синяки на груди жертвы.
Bence kollarında iğne izleri var mı diye bakmalıyız. нужно проверить его руки на следы от иглы.
Ve Alison Astor'ın bacağındaki ısırma izleri var. И на ноге Элисон Астор были укусы.
Şurada darbe izleri var. Здесь остались следы борьбы.
Yara izleri var mı diye bakar mısın? Так есть на них шрамы или нет?
Ve muhtemelen suç mahallimiz. Boğuşma izleri var. И, возможно, наше место преступления.
Hepsinin vücudunda çürükler, yaralar ve kamçı izleri var. Они покрыты синяками, ушибами, отметинами от хлыста.
Ana katmanda beton izleri var. Основной слой содержит следы бетона.
Hayır, sadece bir belirgin ayakkabı izleri var. Нет, здесь следы только одной пары обуви.
Yatağın kenarında telle bağlanma izleri var. Следы от связывания на спинке кровати.
Kendine ait değil ve her tarafında kan izleri var. Оно не его и на нём везде следы крови.
Boğuşma izleri var, efendim. Есть следы борьбы, сэр.
Büyük yaraların kenarları temiz, göçme izleri var. Большие раны с чистыми краями, немного углублены.
Burada parça izleri var. Тут след из обломков.
Burada da sürüklenme izleri var. Здесь тоже следы волочения тела.
Tavanda ısırık izleri var. На потолке следы зубов.
Burada farklı ayak izleri var Lou. А следы тут другие, Лу.
Kafasında darp izleri var. Hee Ran'ın olayına benziyor. Ayrıca boynunda ip izleri var. Такая же травма черепа, а на шее - следы удушения толстой верёвкой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!