Beispiele für die Verwendung von "kağıt tutucu değil" im Türkischen

<>
Hayır sadece kağıt tutucu değil. О, не просто пресс-папье.
Evet, onu kağıt tutucu olarak kullandın. Ага, ты использовал его как пресс-папье.
Kağıt tutucu ne iş? Так что с пресс-папье?
Kağıt tutucu gibi bir şey mi? Что это? Что-то вроде пресс-папье?
Tutucu istiyoruz, osurukçu değil! Принимающий, а не попадающий!
Ama hayat kağıt üzerinde değil. Он жизнь не на бумаге.
Kağıt burada mı, değil mi? Бумажка - она здесь или нет?
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
İçerde hiç kağıt olmaz. Там никогда нет бумаги.
Sanırım, tutucu devre dışı kaldı. Похоже, ингибитор вышел из строя.
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Pembe kağıt üzerine kırmızı mürekkep. Красные чернила, розовая бумага.
Bu kalburüstü okulu seni çok tutucu yaptı. Эта высокомерная школа сделала тебя такой чопорной.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Olduğu gibi, bu uygun Kağıt değildir. А это - бумага не для оригами.
Bilirsin, gergin ve tutucu. Ты знаешь, консервативная такая.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var. По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
Yok öyle demedim. O biraz tutucu biri. Я говорю, что она немного напряжена.
O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi. А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.