Ejemplos del uso de "kapanış konuşması" en turco

<>
Asıl kapanış konuşması jüri kapalı kapıların arkasına girdiğinde aklında olacak. Настоящие заключительные дебаты имеют место за дверью комнаты заседания присяжных.
Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu. Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем миллиона жителей кубинского происхождения.
Kapanış saatine kadar saklandım. Я спрятался перед закрытием.
Bence bu adamla biraz Grimm konuşması yapman gerekecek. Думаю, пора поговорить с ним как Гримм.
Tamam, kapanış konuşmasını yapabilir mi biri? Может кто-то другой выступит с заключительной речью?
Hayvan sahibinin sevgili hayvanıyla konuşması gibi değil, ne dersin? Не очень похоже, что хозяин говорит со своим животным-питомцем.
Bay Baylor, sizin kapanış konuşmanız. М-р Бэйлор, ваше заключительное слово.
Burada yetişkin konuşması yapıyoruz. У нас взрослый разговор.
Ve böylece iddia makamı, Bay Lewis'e kapanış konuşmasını yapması için müsaade edecek. Обвинение в свою очередь позволяет мистеру Льюису представить свою заключительную речь в суде.
Onlar çok ilginç bir yastık konuşması oluştururlar. Об этом будет интересно поговорить в постели.
Kapanış konuşmalarından önce deli gibi terleyen adamdan mı bahsediyorsun? - Evet. Ты имеешь в виду парня, который обильно потеет перед заключительной речью?
Açılış konuşması eşler için değil. Программная речь не для супругов.
Sanki bir cinayet davasını çözen kapanış argümanıymış gibi. Будто это заключительное слово в деле об убийстве.
Annemin bir konuşması var! Моя мама приготовила речь.
Kapanış konuşmaları nasıl geçti? Как прошла заключительная речь?
Taksi sürücüsünü de ara. Benimle konuşması lâzım. А водитель такси со мной не поговорит?
Pekâlâ. Aradan sonra kapanış konuşmalarımızı yapacağız. Мы произнесем заключительную речь после перерыва.
Bu bana hiç en iyi arkadaş konuşması gibi gelmedi. Это не было похоже на разговор двух лучших друзей.
Bugün için güzel bir kapanış olmuştur. Это наверно лучший способ завершить день.
Moral konuşması için teşekkürler. Спасибо за откровенный разговор.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.