Usage examples of "mesaj bıraktık" in Turkish with translation to Russian

<>
Ona da mesaj bıraktık. Мы оставили ей сообщение.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Sana biraz mantar bıraktık, Nick. Ник, мы тебе оставили грибочков.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley. По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Onu orada mı bıraktık? Мы оставили его там?
Halen doğrulanmayan videoda örgüt, infazın "ABD'ye Irakta'ki müdahalesine son vermesi için bir mesaj" olduğunu belirtiyor. На видео, подлинность которого ещё не была подтверждена, группировка заявляет, что казнь - это "послание США прекратить интервенцию в Ираке".
O'nu bizim evde yalnız bıraktık. Мы оставили его дома одного.
Sana kaç kere söyleyeceğim, mesaj atmam ben. Сколько раз повторять, я не использую смс.
Geçmişi, ait olduğu yerde bıraktık. Да, мы оставили прошлое позади.
Sana bir mesaj bırakmıştım. Я оставляла тебе сообщение.
Philippe'i orada bıraktık ve kaçtık, olabildiğince hızlı bir şekilde. Мы бросили Филиппа и побежали вперед, как можно быстрее.
Ofisten bir mesaj aldım. Получила сообщение из офиса.
Biz de odaları zombilere bıraktık. Мы оставили комнаты для зомби.
Bu kötü karma değil, doğrudan Tanrı'nın oğlundan gelen bir mesaj. Это не плохая карма, Это прямое послание от сына Божьего.
Kaptan, orada bir hazine bıraktık! Капитан, мы оставили там клад!
Ve şimdi ona bir mesaj yollayacağız. А теперь мы отправим ему сообщение.
Bu küçük ayrıntıyı dışarıda bıraktık. Но забыли про маленькую деталь.
Sesli bir mesaj alıyorum. Я принимаю голосовое сообщение.
Size bir şey bıraktık. Мы вам кое-что оставили.
Benim, Eva. Mesaj bırakmak istemiştim. Я просто хотела оставить тебе сообщение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!