Exemples d’usage de "olanlar için üzgünüm" en turc avec traduction en russe

<>
Dünkü olanlar için üzgünüm. Прости меня за вчерашнее.
Olanlar için üzgünüm, Bayan Kane. Мне очень жаль, мисс Кейн.
Olanlar için üzgünüm, Ken. Сожалею о происшедшем, Кен.
Karın ve kızına olanlar için üzgünüm. Сожалею о твоей жене и дочке.
Arkadaşınıza olanlar için üzgünüm. Мне жаль твоего друга.
Dr. Montgomery bu sabah olanlar için kötü hissediyor. Доктор Монтгомери чувствует себя неловко после утреннего разговора.
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Jenny olanlar için pişman. - Harika. Дженни сожалеет о том, что произошло.
Hayalkırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Извини, что разочаровал.
İddialı olanlar için turuncu ve yeşil. Самым дерзким ещё оранжевый и зелёный.
İşinizi yapmak zorunda kaldığınız için üzgünüm. Простите, что делаете свою работу.
Sanki "Rocky bu olanlar için bir şeyler yapmalısın". demek gibi Bir şeyler yapmalı Sam. Будто он говорил, "Рокки, ты должен сделать что-то с тем, что происходит".
Bak, planını böldüğüm için üzgünüm, ama gitmeliyiz. Мне не ловко Вас перебивать, но нам пора.
Timmy, beni olanlar için affet. Тимми, прости меня за произошедшее.
Bunları duyduğum için üzgünüm. Мне жаль слышать это.
Bu sabah olanlar için kendini suçlama. Не вини себя за это утро.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama... Сожалею, что беспокою Вас, но...
Bu merdivenler ayık olanlar için. Эти лестницы исключительно для трезвых.
Güvenlik önlemleri için üzgünüm. Прости за меры предосторожности.
Hastanenin dışında olanlar için gerçekten üzgünüm. Я жалею о произошедшем возле больницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !