Verwendungsbeispiele von "oldunuz mu" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Cho Sung-woo'nun kredi almasına kefil oldunuz mu? Вы согласны уплатить долги Чо Сон У?
Tatmin oldunuz mu Müfettiş Bennett? Вы довольны, инспектор Беннетт?
The Daily Worker'a hiç üye oldunuz mu? Подписывались на газету "Дэйли Уоркер"?
Acaba, burun estetiği oldunuz mu? Тебе операцию на носу не делали?
Bay Bohm, şu an Komünist Parti üyesi misiniz veya hiç oldunuz mu? Мистер Бом, являетесь ли вы или были в прошлом членом Коммунистической партии?
Grip aşısı oldunuz mu? Вам уже сделали прививку?
Saldırıya tanık oldunuz mu? Вы были свидетелем нападения?
Hazel Mahoney'in ölümüne alet oldunuz mu? Вас использовали для убийства Хейзел Махони?
Hiçbiriyle nişanlı oldunuz mu? Вы когда-нибудь были помолвлены?
Ölümüne şahit oldunuz mu? Вы видели его смерть?
Daha önce onlarla muhatap oldunuz mu? Ты уже имел с ними дело?
Hiç casusluktan mahkum oldunuz mu? Вы когда-нибудь привлекались за шпионаж?
Peki Bayan Fraser'ın Bayan Duncan'la işbirliği yaptığına hiç tanık oldunuz mu? А видели ли вы когда-нибудь миссис Фрэйзер вместе с миссис Дункан?
Liselle ile birlikte oldunuz mu olmadınız mı? Так вы спали с Лизель или нет?
Sen ve Stef benim için ikinci bir aile oldunuz. Ты и Стеф стали для меня как вторая семья.
Yıldızların altında bir oldunuz. Вы стали одним целым.
Hepiniz bir yalanın kurbanı oldunuz. Вы все стали жертвами лжи.
O zaman mı Paul Spector oldunuz? Тогда вы и стали Полом Спектором?
Erik'in vefatından sonraki aylarda, daha güçlü, daha zeki ve kesinlikle daha cesur oldunuz. Спустя несколько месяцев после смерти Эрика вы стали сильнее и мудрее, и определённо смелее.
Onun ardından, arkadaş mı oldunuz? И после этого вы стали друзьями?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!