Exemples d’usage de "rüya gördüğünü" en turc avec traduction en russe

<>
Anlatıcı onun komada olduğunu ve rüya gördüğünü nereden biliyor? Откуда говорящий знает, что снится парню в коме?
Ama rüya gördüğünü biliyor, değil mi? Но она осознаёт, что видит сон?
Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor. В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке.
Çıplak bir bayan gördüğünü. Что видела голую женщину.
Hiç gerçek olduğuna inandığın bir rüya gördün mü Neo? Тебе приходилось видеть сны Нео, которые казались реальностью?
Bir çok ölü adam gördüğünü söyledi. Shh. Oн сказал, что видел много мертвецов.
Lüks içinde rüya gibi bir yaşam. Не жизнь, а роскошная мечта.
Onu, en son nerede gördüğünü söyler misin?. Скажите, когда вы его видели в последний раз?
Rüya yok, düşünce yok. Ни снов, ни мыслей.
Ne zaman hazır olursan, o zaman ne gördüğünü söyle. Будете готовы, - расскажите нам, что вы видели.
Ama, bir rüya olması gerekmiyor. Но это не должно остаться мечтой.
Ne gördüğünü söyle bakalım. Скажи, что видишь.
Hayat değil sanki bir rüya. Жизнь - всего лишь мечта.
Casey, ne gördüğünü söyle. Кейси, что ты видишь?
Ve latif bir rüya. Тогда это хороший сон.
Çok konuşamayacağım uçağın dışında ne gördüğünü söylemeni istiyorum. Поэтому просто скажи, что видишь за бортом.
Sadece kötü bir rüya değil. Kötü anılar. Не просто плохой сон -- плохие воспоминания.
Bu sabah orada tanımadığı bir yüz gördüğünü söyledi. Сказал, что видел там незнакомца сегодня утром.
Aslında, rüya şöyleydi... Ну, был сон...
Dün gece bana gördüğünü söyleyecek misin? Расскажешь, что видела вчера ночью?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !