Ejemplos de uso de "rezervasyon yaptırmalıyız" en turco con traducción al ruso

<>
Evet. Ve belkide rezervasyon yaptırmalıyız. Может, лучше забронировать номер.
Buna "rezervasyon" deniyor değil mi? Называется же "бронирование", да?
Avukatımın benim için rezervasyon yaptırmış olması lazım. Думаю, мой адвокат сделал мне бронь.
O lokantaya rezervasyon yaptırınca ben de oraya gittim. Когда она забронировала столик, я направился туда.
Buraya bir rezervasyon yaptırdım. У меня здесь бронь.
En sevdiğimiz yerde yemek için rezervasyon yaptırdım. Я заказала столик в нашем любимом ресторане.
Hep yerli halk oyunu denemek istemişimdir, bu yüzden bende bizim için bir kulüpte rezervasyon yaptırdım. Я всегда хотела попробовать потанцевать кантри танцы, так что я забронировала нам места в клубе.
Üç yıl önce rezervasyon yaptırmıştım. Я делал бронь года назад.
Archibald, sen rezervasyon yaparken bu konu hiç geçti mi? Арчибальд, эта тема поднималась, когда ты бронировал номера?
Sanıyorum asistanım bir rezervasyon yapmıştı. Мой ассистент зарезервировал мне комнату.
Çok hoş bir İtalyan restoranında rezervasyon yaptırdım. Я заказала столик в чудесном итальянском ресторане.
Rezervasyon tarihi, özel istekler, ödeme şekli. Дата бронирования, особенные потребности, способ оплаты.
Red Door'da rezervasyon yapmanın ne kadar uzun sürdüğünü biliyorsun. Ты же знаешь, как заблаговременно тут бронируют столик.
Rezervasyon var mı yok mu? Вы нашли бронь или нет?
Çünkü dün rezervasyon yaptırdım. Я забронировал еще вчера.
O salağın rezervasyon yapmasını sağla. Заставь эту дуру заказать столик.
Her ikisi için de rezervasyon yaptırdımç Bilet bekliyor. Я забронировал место в обоих. Билет вас ждет.
Buraya altı ay önceden rezervasyon yaptırılıyor. Здесь нужно заказывать столик за месяцев.
Bir gecede bir kaç rezervasyon almayı düşünüyoruz. Итак, мы планируем заказать вечером столик.
Pat Cooper benim için rezervasyon yaptırmıştı. Пэт Купер зарезервировал для меня столик.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.