Exemplos de uso de "saat başı" em turco com tradução para o russo

<>
Her saat başı, 000 dolar harcıyoruz adamlara. В твоих руках примерно на $ 300 человеко-часов.
Her saat başı kontrol ediliyor. И его проверяли каждый час.
Her saat başı yemem gerekiyor. Я должен есть каждый час.
Burada saat başı çoğalıyorlar. Они по часам размножаются.
Saat başı uçak var. Самолёты летают каждый час.
Cleaver, saat başı senin gibi sefil, mahzun fiyaskoları çiğ çiğ yiyorum. Кливер, да я ем таких жалких неудачников как ты пачками на завтрак.
Saat başı ücret alıyor. У него почасовая оплата.
Saat başı mı ücret alıyorsun yoksa... Ты берешь почасовую оплату или что....
Aslında her saat başı ara. Даже звони мне каждый час.
Tren saat başı kalkıyor. Поезд уйдет по расписанию.
Her saat başı istiyorum. Показывайте ролик каждый час.
Gardiyanlar meşaleleri saat başı değiştirsin. Пусть стража почаще меняет факелы.
Saat başı yapmayı seviyorum. Я проверяю каждый час.
Saat başı neredeyse bin dolar kaybediyorsunuz. Вы теряете около тысяч в час.
Eğer devam etmek istiyorsan, korkarım ki saat başı $'a patlar. Если я нужен, это будет стоить тебе долларов в час.
Galvestonlı bir ekibin her saat başı güncellenen borsa takip ekranı var. В Галвестоне есть предприятие, на котором биржевые котировки обновляется ежечасно.
Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir. Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото.
Hitler Ukrayna bölgesinin yönetimini, Ostministerium (Doğu Vekaleti) başı olan Nazi filozof Alfred Rosenberg'e (-) verdi. Гитлер назначил нацистского философа Альфреда Розенберга (-) главой Имперского министерства оккупированных восточных территорий, которое управляло территорией и Украины.
Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki? Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим?
Ayrıca teknik olarak bu bir koç başı. И в принципе, это баранья голова.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!