Verwendungsbeispiele von "standart olarak" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Standart olarak, endişeyi azaltacak ilaçlar verilir ve hastanın dikkatini başka yöne çekecek bilişsel tedavi uygulanır. Обычно такое лечат препаратами для снятия тревожности и когнитивной терапией, отвлекающей пациента от подобных мыслей.
Nao, RoboCup'ta 2008 ve 2009 yıllarında kullanıldı. 2010 yılında NaoV3R versiyonu RoboCup 2010'da SPL için standart olarak seçildi. Также робот NAO принимал участие в соревновании RoboCup 2008 и 2009 года и был выбран в качестве базовой платформы для SPL на RoboCup 2010.
OAEP, Bellare ve Rogaway tarafından tanıtılmıştır, ve daha sonra standart olarak PKCS # 1 v2 ve RFC 2437'de yer verildi. OAEP предложено и, а его применение для RSA впоследствии стандартизировано в PKCS # 1 и RFC 2437. История.
POP birkaç versiyon olarak geliştirilmiştir ve şu anda standart olarak kullanılanı 3. versiyonudur. Протокол POP был разработан в нескольких версиях, нынешним стандартом является третья версия (POP3).
Standart olarak birincil ve ikincil veri devreleri için DC-37 ve DE-9 belirlemiştir. Стандарт определяет DC-37 и DE-9 для первичных и вторичных схем данных.
Sıfır ile doldurma şifreleme için standart olarak tanımlanmış olmasa da, ISO / IEC 10118-1 ve ISO / IEC 9797-1'de özet fonksiyonları ve mesaj doğrulama kodunda 1. Схема дополнения нулями не признана стандартом, хотя она описана как метод дополнения 1 для хеш-функций и MAC в ISO / IEC 10118-1 и ISO / IEC 9797-1.
1922 "de, bu aleti standart bir ekipman olarak kullanan ilk araba üretim şirketi Cadillac oldu. В 1922 году компания Cadillac стала первым производителем автомобилей, который устанавливал стеклоочистители конструкции Мэри Андерсон на все свои автомобили в качестве стандартного оборудования.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley. По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Çifte standart falan değil. Это не двойные стандарты.
Diğer taraftan, bugün Başbakan Ma Ying - Jeou tarafından yönetilen hükümet ('da görevden ayrılacak) "nükleersiz bir yuva" görüşünü ekonomik büyümeye bir engel olarak görmeye devam ediyor. Тем не менее действующее правительство во главе с президентом Ма Инцзю (который должен оставить свой пост в году) по - прежнему считает, что идея "Родина без ядерной энергии" является препятствием для нормального экономического развития страны.
Kesinlikle değil, standart esaret dişli. Точно не стандартное приспособление для связывания.
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Standart zehirli maddelerde görünmeyen bir sürü şey var. Стандартный анализ на токсины много чего не выявляет.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Diplomasi, şefkat, standart, adet, gelenek. Дипломатия, сострадание, стандарты, манеры, традиции.
Evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim. Если лучше звучит в качестве предложения, тогда это предложение.
Standart yüzde yeter de artar. Стандартных% более чем достаточно.
Eğer "Venüs Projesi" temel alternatif olarak seçilirse, bu, değişimin başlıca öğesi olacaktır. И это будет важным поворотным моментом, если Проект Венера будет предложен в качестве основной альтернативы.
Standart bir yıkama lütfen. Обычную мойку, пожалуйста.
Sulh hakimi olarak kürsüde yerini almak? Занял место Полдарка в качестве судьи?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!